Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
au coeur de la nuit
dentro la notte...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
au coeur de lunatica !
a lunatica.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
au coeur de la maladie
colpire al cuore la malattia
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
au coeur de la vallée.
si diceva che si trovasse nella valle.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- au coeur de la ville.
- nel cuore della città
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il est au coeur de tout ça.
c'e' il suo zampino in tutta questa storia.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
! au coeur de la banlieue 13?
- e se non era nel posto giusto?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le voyage au coeur de la bÊte
il viaggio di un metallaro
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allez au coeur de la clairière.
raggiungete il centro della radura.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"etre au coeur de l'action."
"buttarsi nella mischia".
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
750km au coeur de l'amérique.
800 chilometri nel cuore dell'america.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
peur de tomber au coeur de la nuit
temo che íncíamperò
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et au coeur de tout ça, un homme.
e al centro di tutto, un uomo.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
leonard, enfoiré au coeur de pierre !
leonard, bastardo senza cuore.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
" un long voyage au coeur de la nuit"
"il lungo viaggio verso la notte...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
cela devrait être au coeur de la discussion.
questo dovrebbe essere il tema al centro delle nostre discussioni.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
le vide au coeur de tes espoirs, alexandra.
nel suo cuore vuoto con le loro speranze.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
résidence cityzen séjournez au coeur de genève
residence cityzen soggiornate nel cuore di ginevra
Senast uppdaterad: 2012-11-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
on est donc au coeur de la culture européenne.
l'olivo è il cuore pulsante della cultura europea.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
au coeur de la journée, juste lui et moi.
a mezzogiorno, solo io e lui.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: