Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
c'est la meme chose.
ma e' la stessa cosa. sono le palle di un altro.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est la meme.
- ma sono uguali...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- la meme chose
- la stessa cosa.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est la meme chose, n'est-ca pas ?
era fuori di senno, no?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la meme chose, dean.
e' la stessa cosa, dean.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la meme chose qu'ici.
e esattamente come qui.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
meme chose
same thing
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
toujours la meme chose.
dritto al cuore!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a lodz la meme chose!
a lodz io stesso!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
alors moi la meme chose.
allora anche io.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
oui. toujours la meme chose.
ma il campo visivo è ridotto.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- je ressens la meme chose.
- anche a me.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
j'ai ressenti la meme chose.
anch'io un tempo mi sentivo così.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c'est toujours la meme chose. moi, on me dit jamais rien.
sempre così, non mi dicono mai niente.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c’est la meme chose quand on se rend en bord de mer.
accade lo stesso quando si va al mare.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la meme chose, s'il vous plaît.
- per me lo stesso, per favore.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dans ce cas, c'est la meme chose. des histoires nées de l'imagination.
e anche in questo caso sono storie che nascono dall'immaginazione.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il m'est arrivé la meme chose. il y a deux ans.
mi e successa la stessa cosa, due anni fa.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il aurait fait la meme chose pour moi.
lui avrebbe fatto lo stesso per me.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la meme?
uguale ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: