Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il suffirait que la france revienne à ses politiques laxistes d' antan.
basterebbe che la francia ritornasse alle politiche lassiste del passato.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
faire de l' europe la zone économique la plus compétitive du monde implique de renoncer aux habitudes d' antan.
per far sì che l' europa diventi l' area economica più competitiva del mondo dobbiamo rinunciare alle prassi del passato.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nous pouvons le sentir: l’ esprit néolibéral d’ antan a fait son temps, dieu merci.
si avverte che lo spirito neoliberale si è esaurito, ringraziando il cielo.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ils sont en cela animés par les mêmes motifs que les grands instigateurs de la coopération européenne d' antan. l' union se trouve à présent placée face au défi de l' accomplissement de sa mission historique.
da questo punto di vista, li caratterizza lo stesso vigore che un tempo contraddistinse i grandi promotori della cooperazione europea: sotto questo punto di vista, l' unione è ora chiamata a portare a termine la sua missione storica.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
une telle? uvre suppose que la communauté internationale abandonne les pratiques d' antan et s' ouvre à de nouveaux horizons dans la quête d' un destin qualitativement meilleur pour le genre humain.
una simile opera presuppone che la comunità internazionale abbandoni le vecchie pratiche e si apra a nuovi orizzonti alla ricerca di una migliore qualità di vita per il genere umano.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
si nous parvenions à trouver une nouvelle alliance des forces sociales, nous serions réellement en mesure de ramener l’ économie européenne à ses niveaux d’ antan.
se riusciremo a costruire una nuova alleanza tra le forze sociali, potremo davvero riportare l’ economia europea ai suoi livelli tradizionali.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la recommandation de m. gil-robles, en revanche, reste campée sur les principes d' antan, ceux d' un parlement européen composé de représentants des États membres plutôt que de la communauté européenne tout entière.
al contrario, la raccomandazione dell' onorevole gil-robles, rimane ancorata alla vecchia idea di un parlamento europeo composto da rappresentanti degli stati membri, non della comunità europea tutta intera.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il est en effet inacceptable, surtout pour les proches parents des victimes, que pas un seul dirigeant des khmers rouges n' ait jamais été puni pour ses crimes et que les protagonistes d' antan circulent encore au cambodge comme des citoyens libres, sans parler du fait que d' anciens khmers rouges soient membres du gouvernement.
e' infatti inaccettabile, specie per i familiari delle vittime, che fino ad oggi nessun capo dei khmer rossi sia stato punito per i reati che ha commesso e che i responsabili di allora possano muoversi indisturbati nel loro paese, da uomini liberi, senza dimenticare che alcuni ex khmer rossi fanno addirittura parte del governo attuale.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
À vrai dire, je trouve injuste pour le peuple chilien, pour le gouvernement chilien, qui a emprunté le chemin de la démocratie depuis des années, que soit conféré cet honneur à un homme qui représente précisément l' exemple, le mauvais exemple, de la terreur d' antan.
tornando al tema, credo che riconoscere un simile onore ad un uomo come pinochet che è l' emblema stesso, il simbolo negativo degli orrori di un' epoca, significhi fare un torto al popolo cileno e al governo cileno, che ormai da anni sta procedendo sulla strada maestra verso la democrazia.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
s' il est juste de dénoncer la dictature stalinienne d' antan, comment peut-on accorder la moindre confiance à m. poutine, le bourreau du peuple tchétchène, le parrain des différentes mafias, celui qui s' efforce de liquider toutes les oppositions, la société civile( syndicats, partis politiques), afin de renforcer son pouvoir personnel?
anche se è giusto denunciare la dittatura staliniana di un tempo, come si può accordare la minima fiducia a putin, il carnefice del popolo ceceno, il padrino delle varie mafie, colui che si sforza di liquidare tutte le opposizioni e la società civile( sindacati, partiti politici), per rafforzare il suo potere personale?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.