You searched for: en foi de quoi valoir ce que de droit (Franska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Italian

Info

French

en foi de quoi valoir ce que de droit

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Italienska

Info

Franska

ce que de droit

Italienska

tale diritto

Senast uppdaterad: 2013-07-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

émises pour servir et valoir ce que de droit

Italienska

rilasciato per tutti gli usi consentiti dalla legge

Senast uppdaterad: 2013-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

en foi de quoi

Italienska

in fede di che

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

en foi de quoi, le numéro de réception suivant a été attribué: …

Italienska

in fede di che, è stato assegnato il seguente numero di omologazione:

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

en foi de quoi les soussignés à ce dûment autorisés ont signé la présente convention.

Italienska

in fede di che i sottoscritti, a ciò debitamente abilitati, hanno firmato la presente convenzione.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

en foi de quoi les soussignés, à ce dûment autorisés, ont signé le présent protocole.

Italienska

in fede di che i sottoscritti, a tale scopo debitamente autorizzati, hanno firmato il presente protocollo.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

en foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente con vention.

Italienska

in fede di che, i sottoscritti, debitamente autorizzati a tal fine, hanno firmato la presente convenzione.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

en foi de quoi les soussignés, à ce dûment autorisés, ont signé le présent protocole.

Italienska

in fede di che, i sottoscritti, a tal fine debitamente autorizzati, hanno firmato il presente protocollo.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

en foi de quoi les soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente convention.

Italienska

in fede di che, i sottoscritti, debitamente autorizzati, hanno firmato la presen­te convenzione.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

en foi de quoi les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent traité.

Italienska

in fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente trattato.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

en foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent protocole.

Italienska

in fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente protocollo.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

en foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurssignatures au bas du présent acte unique européen.

Italienska

in fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le lorofirme in calce al presente atto unico europeo.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

en foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé la présente convention.

Italienska

il ritiro diventerà effettivo alla data di recezione della notifica da parte del segretario generale.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

en foi de quoi les représentants soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent accord.

Italienska

in fede di che i rappresentanti sottoscritti, debitamente autorizzati a tale fine, hanno firmato il presente accordo.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Franska

en foi de quoi, les représentants soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent amendement.

Italienska

in fede di che, i sottoscritti all'uopo autorizzati hanno firmato il presente emendamento.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,781,961,707 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK