Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il sied très bien à votre majesté.
credo che vi stiano molto bene, vostra maesta'.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oui, m. le juge, s'il sied à la cour.
sì, con il permesso della corte.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
debout, comme il sied à un noble romain!
in piedi, come si addice a un nobile romano!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
soyons clairs et francs, comme il sied entre amis.
in ordine al quadro istituzionale di detta cooperazione è prematuro fare precisazioni.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
taisez-vous, comme il sied à l'homme décoratif que vous êtes.
fa' silenzio come l'uomo d'immagine che sei.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en l'état, le cadre de consultation n'est pas défini comme il sied.
al momento il quadro consultivo non è adeguatamente definito.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
venez vous mettre à mes côtés, tel qu'il sied à des personnes de votre rang.
avvicinatevi a me, per assumere le vostre funzioni.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et en même temps je retournerai à hunson, vivre tranquillement à la campagne comme il sied à une dame anglaise.
e nel frattempo devo tornare a hunsdon e vivere tranquillamente in campagna come una signora inglese.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il sied à tout avis du comité de tenir dûment compte de la situation des petites et moyennes entreprises (pme).
occorre considerare la posizione delle pmi, come avviene in tutti i pareri del cese.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
la cour a fait son choix, discrètement, sans attirer l'attention, comme il sied à des magistrats indépendants dans une démocratie.
altri si atterranno alla contabilità rigorosa dei disoccupati messi al lavoro nel quadro dei programmi finanziati dalla co munità e avranno quindi una visione molto più modesta delle cose.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la définition d'un indicateur constitue également un processus dynamique et doit être précédé de débats et de discussions, comme il sied à toute démocratie.
anche la definizione di un indicatore è un processo dinamico e deve essere il frutto di scambi di opinioni e dibattiti, com'è nelle consuetudini di una società democratica.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il y en a beaucoup qui ont raison. s'il sied d'avoir raison, cependant personne n'a totalement raison.
ogni volta che si parla della politica comune della pesca, sembra che sia di rigore tirar fuori l'irish box con l'idea che possa essere sacrificato o comunque hquidato.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il sied cependant de faire remarquer qu'on est encore loin de la mise en oeuvre d'un contrôle efficace des résultats économiques de l'action régionale.
e' tuttavia opportuno far notare che si è ancora lungi dall'applicazione pratica di un controllo efficace dei risultati economici del l'azione regionale.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est une rumeur espagnole qui court dans cette assemblée de laquelle je n'ai cessé de parler et il sied mal au parti du gouvernement britannique de répéter du bout des lèvres la même fiction !
sia la commissio ne che il parlamento europeo devono riconoscere che l'attuale dotazione di bilancio è insufficiente e devono pertanto prevedere un congruo finanzia mento affinché la politica comune della pesca e la sua riforma possano svolgersi con un minimo di coerenza e dignità.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comme il sied en démocratie, c'est à la volonté populaire de s'exprimer dans les deux pays en question et notre devoir est de nous y soumettre et de conduire la communauté dans les conditions voulues par chaque peuple.
come succede in democrazia, e' la volonta' popolare che deve esprimersi nei due paesi in questione e il nostro dovere e' quello di sottometterci e di portare avanti la comunita' alle condizioni volute da ciascun popolo.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ce propos, il sied de relever que le ppe, qui avait appuyé et fait sienne la résolution dont il a été question et qui est à l'origine du rapport de la commission de la politique régionale et de l'aménagement du territoire, a toujours attaché une importance capitale à la coopération transfrontalière dans cette région, à cheval sur les frontières.
ci dev'essere una vera solidarietà europea al mo mento di ripartire gli stanziamenti fra le tre com ponenti di questa grande regione, in funzione delle esigenze.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: