You searched for: je,tu,il,elle,on,nous,vous,ils,elles (Franska - Italienska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Italienska

Info

Franska

je tu il elle nous vous ils elles

Italienska

vi lui lei che vi hanno

Senast uppdaterad: 2017-10-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je, tu, il, nous, vous, ils

Italienska

con

Senast uppdaterad: 2014-12-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

des phrases, de la syntaxe... je, tu, il, nous, vous, ils.

Italienska

frasi, grammatica... chi, che cosa?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

mais, dis-moi qu'on nous vous effraye pas aussi.

Italienska

per favore dimmi che io e tom non abbiamo spaventato anche te e bruce.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

et si nous vous laissons... croyez-vous qu'ils le feront ?

Italienska

(signora mills) se vi lasciassimo in pace, loro ebbero lo stesso?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous vous supplions, majesté, d'user de votre autorité pour qu'on nous rende notre fille.

Italienska

la supplichiamo, maestà, di voler... usare la sua autorità per restituirci nostra figlia.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

de plus, en voulant nous pousser vers elle, on nous précipite dans un autre système, un système bâtard dé pourvu de toute logique, celui d'une assemblée qui ne respecterait pas le principe fondamental: un homme, une voix, et qui pourtant aurait le droit de prendre des décisions de nature législative.

Italienska

per d più, volendo spingerci verso d essa, veniamo precipitati in un diro sistema, un sistema bastardo sprovvisto d qudsiasi logica, quello d un'assemblea che non rispetterebbe il principio fondamentole d un voto per ogm cittadno e che avrebbe, ciò nonostante, il diritto d prendere decisiod di carattere legislativo.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

de plus, en voulant nous pousser vers elle, on nous précipite dans un autre système, un système bâtard dépourvu de toute logique, celui d' une assemblée qui ne respecterait pas le principe fondamental: un homme, une voix, et qui pourtant aurait le droit de prendre des décisions de nature législative.

Italienska

per di più, volendo spingerci verso di essa, veniamo precipitati in un altro sistema, un sistema bastardo sprovvisto di qualsiasi logica, quello di un' assemblea che non rispetterebbe il principio fondamentale di un voto per ogni cittadino e che avrebbe, ciò nonostante, il diritto di prendere decisioni di carattere legislativo.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

(ré)instituer comme personne (jacques, 1982; voir guichard, 2001), c’est-à-dire commeproduit ternaire (je – tu – il) de la relation dialogique à autrui, relation qui le constitue commetel et le conduit, chaque fois qu’elle s’instaure à nouveau, à se distancier de chacune de sescristallisations de soi.

Italienska

guichard, 2001), ossia come prodotto ternario (io - tu - egli) della relazione dialogica, relazione che lo costituisce come tale e lo conduce, ogni volta che s'instaura di nuovo, a distanziarsi da ogni cristallizzazione di sé.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

comment voulez-vous qu'ils nous reconnaissent comme de vrais élus lorsque nous proposons une charte sociale pour les citoyens et qu'on nous retourne une charte sociale pour onze, avec un texte complètement affadi, et pas pour les citoyens comme nous le demandions, mais pour les travailleurs.

Italienska

e' stata tuttavia messa in luce la necessità di un coordinamento costante della politica valutaria e finanziaria attuata in forma collettiva, vale a dire ad opera di un organismo europeo quale sarebbe la banca centrale europea, in cooperazione con il consiglio dei ministri dell'economia, e l'ecofin.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

monsieur le président, madame la commissaire, cher rapporteur, nous vous remercions pour tout le travail que vous avez réalisé, mais il reste encore beaucoup à faire. il reste surtout beaucoup à faire parce que les revendications établies dans le livre vert au nom du parlement étaient en définitive différentes de ce que l' on nous propose aujourd'hui, à savoir une analyse de la concurrence entre les ports et non dans les ports.

Italienska

signor presidente, signor commissario, onorevole relatore, grazie per tutto il lavoro svolto, ma ancora non siamo giunti a destinazione, soprattutto perché il libro verde e la discussione in proposito chiedevano, a nome del parlamento, qualcosa di diverso rispetto a ciò che ci è stato presentato, cioè una riflessione sulla concorrenza fra i porti invece che nei porti.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK