You searched for: partons a rome et on verra qui seras le ... (Franska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Italian

Info

French

partons a rome et on verra qui seras le meilleur

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Italienska

Info

Franska

on verra qui est le meilleur.

Italienska

vedremo chi e' l'uomo migliore.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

comme ça on verra qui est le meilleur.

Italienska

perché così si scopre chi è il migliore.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et on verra qui rira.

Italienska

e poi vedremo chi riderà!

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et on verra qui gagnera.

Italienska

vediamo chi vince.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et on verra qui rigolera bien.

Italienska

e vedremo poi chi sara' l'ultima a ridere!

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

essayez et on verra qui aura mal.

Italienska

allora entra, e vediamo chi si fara' male.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et on verra qui décollera qui du mur.

Italienska

e vedremo... chi pulira' il sangue di chi dalle pareti.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je reviendrai avec des hommes et on verra qui est le patron.

Italienska

tornerò, e non da solo così vedremo chi comanda

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

tu choisis le cercueil et on verra qui parlera pendant le truc.

Italienska

scegli il cofano, e poi decidiamo chi parlera' alla cerimonia.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

laissez le jugement se poursuivre, et on verra qui ment.

Italienska

facciamo continuare il processo e vedremo chi mente.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

essaie encore une fois et on verra qui t'aidera !

Italienska

siediti ancora una volta e si vedra' chi ti aiutera' !

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

baisse ton pantalon et montre tes fesses et on verra qui ment.

Italienska

tirati giu' i pantaloni e mostraci il culo e vedremo chi e' che mente.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

chacun prend une des histoires... et on verra qui a raison ?

Italienska

perche' ognuno di voi non prende un caso... d'accordo? e... poi vediamo chi ha ragione.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et on ira où il faudra aller, on verra qui il faut voir et on va gagner.

Italienska

e andremo dovunque dovremo andare, vedremo chiunque dovremo vedere, e vinceremo.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

c'est pourquoi je vais l'enfermer avec mara. et on verra qui va gagner.

Italienska

ecco perche' la rinchiudero' con mara e che vinca la migliore.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

alors programmons les 7 merveilles, moi contre misty, et on verra qui sera la prochaine suprême.

Italienska

quindi programmiamo le sette meraviglie, io contro misty, e vedremo chi cazzo sarà la prossima suprema.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il me mettront à un bureau, il y aura une enquête, et on verra qui s'en sortira.

Italienska

mi sbatteranno su una scrivania, ci sarà un'indagine... e vedremo chi resiste più a lungo.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

essayez de rester sur ce vaisseau pendant deux millénaires, et on verra qui est-ce qui rouille !

Italienska

prova a stare su questa nave per due millenni, e poi vediamo come e' messa la tua vernice!

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je pars de l'autre côté et on verra qui en tuera le plus on commence par les serpents et les lézards, et on continue avec les lapins sauvages

Italienska

e vediamo chi fa più morti. cominciamo con le lucertole e i serpenti e poi passiamo ai topi e ai conigli.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

on va laisser carmine montrer atlantic city au cheik, comment il va rénover les hôtels, et on verra qui va apparaître.

Italienska

lasceremo che carmine mostri allo sceicco atlantic city, come rinnoverà gli hotel, vediamo chi si presenta e chi lo sceicco pagherà per licenze e permessi.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,799,618,040 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK