Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la force se dissipe.
力は次第に弱くなります。
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alors dissipe mes craintes, susan !
私を救って スーザン!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
on devrait attendre que le brouillard se dissipe.
霧が晴れるまで 待たないと
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oui, mais ça se dissipe quand je m'endors.
いつでも変身できる?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et après un bout de temps, ça se dissipe un peu.
しばらくして 少し消えて行く
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un roi sage dissipe les méchants, et fait passer sur eux la roue.
知恵ある王は、箕をもってあおぎ分けるように悪人を散らし、車をもって脱穀するように、これを罰する。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
on va camper ici jusqu'à ce que le brouillard se dissipe.
途中で争うな 霧が晴れるまで待とう
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ça se dissipe. faibles orages épars, c'est à peu près tout.
雲は散らばっている 雷雨も点在している
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
j'ignore pourquoi ça se dissipe si rapidement... il fallait que j'arrête.
なぜ こんな急速に...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il n`en est pas ainsi des méchants: ils sont comme la paille que le vent dissipe.
悪しき者はそうでない、風の吹き去るもみがらのようだ。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comme la nuée se dissipe et s`en va, celui qui descend au séjour des morts ne remontera pas;
雲が消えて、なくなるように、陰府に下る者は上がって来ることがない。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le tissu cervical est regénératif, donc si je peux faire sortir la balle avant que le cortexiphan ne se dissipe et que les tissus non-regénératifs se calcifient, je pourrai la sauver.
切れる前に弾を出せば 脳組織は再生 彼女を救える
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est censé se dissiper.
うん、まあ 次第に消える筈だ
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: