Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
le bonheur.
どうだろう賛成してくれるかい?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dès que nous trouvions le bonheur, nous devions fuir.
幸せの瞬間を見つけるたびに 逃げることを余儀なくされた ここニューオリンズこそが
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elle méritait le bonheur.
彼女は幸せに相応しい
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est pas plus jouable que le bonheur !
人類の幸福と同じくらい とらえどころがない!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chacun souhaite le bonheur.
誰でも幸福を望んでいる。
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et le bonheur de margot ?
豚の幸せを考えるなら... 豚を食べない事だ。
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chantons le bonheur en chœur
let's get together and sing (さぁ一緒になって 歌おう)
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce que le ...
なんだ? よせ!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
john et mary, le bonheur conjugal.
」 ジョンとメアリーは 家庭を持って幸せ
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'était le bonheur absolu.
だが続かなかった
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
j'aurais pu trouver le bonheur
♪私は幸せを見つけられるの
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le bonheur de pouvoir s'éclater.
楽しくやる事が
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ils semblaient tous nager dans le bonheur.
僕には、皆がやけに幸せそうに見えた
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elle nous enveloppe... même dans cette pièce.
まわりの至るところに 今 この部屋にも
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
autant que le mien.
君のメスは良質だ
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"tu ne peux avoir à la fois le bonheur
幸せと真実を 同時に掴めはしない
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
autant que le latin.
もう生きてない。
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et je vous souhaite tout le bonheur du monde eux.
世界中の人に 分けてあげて頂戴
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le bonheur de margot est plus important que sa souffrance.
マーゴの幸せは苦痛より大事なものだ。
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je t'ai tout donné... une maison, le bonheur...
何でも与えた 住む所も "ブリス" も それでも抵抗を続けているけど
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering