Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
seul
それだけ
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
seul.
1人ぼっちで
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
seul ?
お一人?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- seul.
- どこか2人だけで
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- seul !
- 1人で良い
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et seul.
そして 孤独
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tout seul !
たった一人で!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- le seul.
たった1つの
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- 1 seul ?
- 一回にしろ
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vivant seul
独り暮らし
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
dieu seul sait.
神は知っている
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
... découvrir seul.
・・・見つけ出すよ
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- buvant seul.
一人で飲んでた
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
t'es seul ?
ひとりか?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"viens seul."
- 一人で来いとさ
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
mourir tout seul
高貴な任に堪えること
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jouer tout seul.
一人で遊びな
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
effrayé, tout seul.
ひとりで怯えてる
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
j'assume seul.
分かった 自分でやってる事だ
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- j'étais seul.
- 私1人だった
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: