Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
mon plumage est trompeur, je suis pas comme ça !
僕は見た目と違って真面目だよ
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je disais dans mon angoisse: tout homme est trompeur.
わたしは驚きあわてたときに言った、「すべての人は当にならぬ者である」と。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne convoite pas ses friandises: c`est un aliment trompeur.
そのごちそうをむさぼり食べてはならない、これは人を欺く食物だからである。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le témoin véridique délivre des âmes, mais le trompeur dit des mensonges.
まことの証人は人の命を救う、偽りを吐く者は裏切者である。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le méchant fait un gain trompeur, mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
悪しき者の得る報いはむなしく、正義を播く者は確かな報いを得る。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ils s`éloignèrent et furent infidèles, comme leurs pères, ils tournèrent, comme un arc trompeur.
そむき去って、先祖たちのように真実を失い、狂った弓のようにねじれた。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
son souffle est comme un torrent débordé qui atteint jusqu`au cou, pour cribler les nations avec le crible de la destruction, et comme un mors trompeur entre les mâchoires des peuples.
その息はあふれて首にまで達する流れのようであって、滅びのふるいをもってもろもろの国をふるい、また惑わす手綱をもろもろの民のあごにつけるために来る。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
foutus trompeurs.
酷いペテン師だ
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: