Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ils élèvent leur bouche jusqu`aux cieux, et leur langue se promène sur la terre.
저 희 입 은 하 늘 에 두 고 저 희 혀 는 땅 에 두 루 다 니 도
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les fleuves élèvent, ô Éternel! les fleuves élèvent leur voix, les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.
여 호 와 여, 큰 물 이 소 리 를 높 였 고 큰 물 이 그 소 리 를 높 였 고 큰 물 이 그 물 결 을 높 이 나 이
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
juda est dans le deuil, ses villes sont désolées, tristes, abattues, et les cris de jérusalem s`élèvent.
유 다 가 슬 퍼 하 며 성 문 의 무 리 가 곤 비 하 여 땅 에 앉 아 애 통 하 니 예 루 살 렘 의 부 르 짖 음 이 위 에 오 르 도
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ces hommes sont bergers, car ils élèvent des troupeaux; ils ont amené leurs brebis et leurs boeufs, et tout ce qui leur appartient.
그 들 은 목 자 라 목 축 으 로 업 을 삼 으 므 로 그 양 과 소 와 모 든 소 유 를 이 끌 고 왔 나 이 다 하 리
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quand les justes triomphent, c`est une grande gloire; quand les méchants s`élèvent, chacun se cache.
의 인 이 득 의 하 면 큰 영 화 가 있 고 악 인 이 일 어 나 면 사 람 이 숨 느 니
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il domine éternellement par sa puissance, ses yeux observent les nations: que les rebelles ne s`élèvent pas! -pause.
저 가 그 능 으 로 영 원 히 치 리 하 시 며 눈 으 로 열 방 을 감 찰 하 시 나 니 거 역 하 는 자 는 자 고 하 지 말 지 어 다 ( 셀 라
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mais il leur dit: pourquoi êtes-vous troublés, et pourquoi pareilles pensées s`élèvent-elles dans vos coeurs?
예 수 께 서 가 라 사 대 ` 어 찌 하 여 두 려 워 하 며 어 찌 하 여 마 음 에 의 심 이 일 어 나 느 냐
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
s`ils élèvent leurs enfants, je les en priverai avant qu`ils soient des hommes; et malheur à eux, quand je les abandonnerai!
혹 저 희 가 자 식 을 기 를 지 라 도 내 가 그 자 식 을 없 이 하 여 한 사 람 도 남 기 지 아 니 할 것 이 라 내 가 저 희 를 떠 나 는 때 에 는 저 희 에 게 화 가 미 치 리 로
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
[les actions des mécréants] sont encore semblables à des ténèbres sur une mer profonde: des vagues la recouvrent, [vagues] au dessus desquelles s'élèvent [d'autres] vagues, sur lesquelles il y a [d'épais] nuages. ténèbres [entassées] les unes au-dessus des autres. quand quelqu'un étend la main, il ne la distingue presque pas. celui qu'allah prive de lumière n'a aucune lumière.
그들의 행위는 넓고 깊은 바다속의 암흑과도 같노라 파도가 그 위를 덮으니 또 파도가 그 위 를 덮으며 구름이 그 위에 더하매 어둠은 아래로 겹쳐 있더라 그가 손을 내밀어도 그것을 볼 수 없나 니 하나님으로부터 빛을 받지 못 한자 그에게는 빛이 없노라
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: