You searched for: sinaï (Franska - Koreanska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Koreanska

Info

Franska

sinaï

Koreanska

시나이 반도

Senast uppdaterad: 2012-09-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

sinaï-méridionalegypt. kgm

Koreanska

egypt. kgm

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

ils partirent de rephidim, et campèrent dans le désert de sinaï.

Koreanska

르 비 딤 에 서 발 행 하 여 시 내 광 야 에 진 쳤

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

ils partirent de désert du sinaï, et campèrent à kibroth hattaava.

Koreanska

시 내 광 야 에 서 발 행 하 여 기 브 롯 핫 다 아 와 에 진 쳤

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

l`Éternel parla à moïse sur la montagne de sinaï, et dit:

Koreanska

여 호 와 께 서 시 내 산 에 서 모 세 에 게 일 러 가 라 사

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

l`Éternel parla à moïse, dans le désert de sinaï, et dit:

Koreanska

여 호 와 께 서 시 내 광 야 에 서 모 세 에 게 일 러 가 라 사

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

moïse en fit le dénombrement dans le désert de sinaï, comme l`Éternel le lui avait ordonné.

Koreanska

여 호 와 께 서 모 세 에 게 명 하 신 대 로 그 가 시 내 광 야 에 서 그 들 을 계 수 하 였 더

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

du côté droit du mont (sinaï) nous l'appelâmes et nous le fîmes approcher tel un confident.

Koreanska

하나님은 시나이 산 우편에 서 그를 불렀으매 신비의 얘기를 나누기 위해 하나님은 그를 가까 이 불렀노라

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

quarante ans plus tard, un ange lui apparut, au désert de la montagne de sinaï, dans la flamme d`un buisson en feu.

Koreanska

사 십 년 이 차 매 천 사 가 시 내 산 광 야 가 시 나 무 떨 기 불 꽃 가 운 데 서 그 에 게 보 이 거

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

sois prêt de bonne heure, et tu monteras dès le matin sur la montagne de sinaï; tu te tiendras là devant moi, sur le sommet de la montagne.

Koreanska

아 침 전 에 예 비 하 고 아 침 에 시 내 산 에 올 라 와 산 꼭 대 기 에 서 내 게 보 이

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

car agar, c`est le mont sinaï en arabie, -et elle correspond à la jérusalem actuelle, qui est dans la servitude avec ses enfants.

Koreanska

이 하 가 는 아 라 비 아 에 있 는 시 내 산 으 로 지 금 있 는 예 루 살 렘 과 같 은 데 니 저 가 그 자 녀 들 로 더 불 어 종 노 릇 하

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

lorsque l`Éternel eut achevé de parler à moïse sur la montagne de sinaï, il lui donna les deux tables du témoignage, tables de pierre, écrites du doigt de dieu.

Koreanska

여 호 와 께 서 시 내 산 위 에 서 모 세 에 게 이 르 시 기 를 마 치 신 때 에 증 거 판 둘 을 모 세 에 게 주 시 니 이 는 돌 판 이 요 하 나 님 이 친 히 쓰 신 것 이 더

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

qu`ils soient prêts pour le troisième jour; car le troisième jour l`Éternel descendra, aux yeux de tout le peuple, sur la montagne de sinaï.

Koreanska

예 비 하 여 제 삼 일 을 기 다 리 게 하 라 이 는 제 삼 일 에 나 여 호 와 가 온 백 성 의 목 전 에 시 내 산 에 강 림 할 것 임 이

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

ces choses sont allégoriques; car ces femmes sont deux alliances. l`une du mont sinaï, enfantant pour la servitude, c`est agar, -

Koreanska

이 것 은 비 유 니 이 여 자 들 은 두 언 약 이 라 하 나 는 시 내 산 으 로 부 터 종 을 낳 은 자 니 곧 하 가

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

et rappelez-vous, lorsque nous avons pris l'engagement de vous, et brandi sur vous at-tûr (le mont sinaï) en vous disant: «tenez ferme à ce que nous vous avons donné, et écoutez!». ils dirent: «nous avons écouté et désobéi». dans leur impiété, leurs cœurs étaient passionnément épris du veau (objet de leur culte). dis-[leur]: «quelles mauvaises prescriptions ordonnées par votre foi, si vous êtes croyants».

Koreanska

하나님이 너희와 성약을 한 것과 너회들 위로 시나이 산을 솟게하고 너회에게 내려준 것을 지 키며 그 율법에 귀를 기울이라 했을때 우리는 들었으나 당신이 우 리에게 명령한 것은 거절하도다 라고 말하니 그들은 자신들의 불 신으로 말미암아 그들의 마음속에암송아지 가루의 물을 마셔야만 했더라 일러가로되 너희가 어떤 믿음을 가졌다 해도 너회의 믿음 에는 저주가 있으리라

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Få en bättre översättning med
7,738,054,038 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK