Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
toutefois, je veux me réjouir en l`Éternel, je veux me réjouir dans le dieu de mon salut.
ego autem in domino gaudebo exultabo in deo iesu me
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pour moi, je regarderai vers l`Éternel, je mettrai mon espérance dans le dieu de mon salut; mon dieu m`exaucera.
ego autem ad dominum aspiciam expectabo deum salvatorem meum audiet me deus meu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et il donna au second le nom d`Éphraïm, car, dit-il, dieu m`a rendu fécond dans le pays de mon affliction.
nomen quoque secundi appellavit ephraim dicens crescere me fecit deus in terra paupertatis mea
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je sortirai et je me tiendrai à côté de mon père dans le champ où tu seras; je parlerai de toi à mon père, je verrai ce qu`il dira, et je te le rapporterai.
ego autem egrediens stabo iuxta patrem meum in agro ubicumque fueris et ego loquar de te ad patrem meum et quodcumque videro nuntiabo tib
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
car il est plus facile à un chameau de passer par le trou d`une aiguille qu`à un riche d`entrer dans le royaume de dieu.
facilius est enim camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum de
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je vous le dis encore, il est plus facile à un chameau de passer par le trou d`une aiguille qu`à un riche d`entrer dans le royaume de dieu.
et iterum dico vobis facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum caeloru
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si pour d`autres je ne suis pas apôtre, je le suis au moins pour vous; car vous êtes le sceau de mon apostolat dans le seigneur.
si aliis non sum apostolus sed tamen vobis sum nam signaculum apostolatus mei vos estis in domin
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
celui qui vaincra, je ferai de lui une colonne dans le temple de mon dieu, et il n`en sortira plus; j`écrirai sur lui le nom de mon dieu, et le nom de la ville de mon dieu, de la nouvelle jérusalem qui descend du ciel d`auprès de mon dieu, et mon nom nouveau.
qui vicerit faciam illum columnam in templo dei mei et foras non egredietur amplius et scribam super eum nomen dei mei et nomen civitatis dei mei novae hierusalem quae descendit de caelo a deo meo et nomen meum novu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.