You searched for: craignent (Franska - Latin)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Latin

Info

Franska

craignent

Latin

fremebant

Senast uppdaterad: 2020-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

craignent,

Latin

metuunt,

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

ils craignent

Latin

timent

Senast uppdaterad: 2014-11-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

elles craignent

Latin

timent,

Senast uppdaterad: 2020-06-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

ils craignent me déteste

Latin

metuant oderint dum

Senast uppdaterad: 2013-09-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

les servantes craignent le seigneur

Latin

dominum ancillae timent

Senast uppdaterad: 2014-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

les serviteurs ne craignent pas leur maître

Latin

stulti dominum non timent

Senast uppdaterad: 2023-03-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

de nombreux marins craignent les pirates.

Latin

multi nautae piratas timent.

Senast uppdaterad: 2022-01-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

les romains craignent et louent les dieux du temple

Latin

templa deorum romanorum metum laudare

Senast uppdaterad: 2020-04-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

qu'ils me haïssent, pourvus qu'ils me craignent

Latin

oderint dum metuant

Senast uppdaterad: 2023-09-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

et sa miséricorde s`étend d`âge en âge sur ceux qui le craignent.

Latin

et misericordia eius in progenies et progenies timentibus eu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

que ceux qui craignent l`Éternel disent: car sa miséricorde dure à toujours!

Latin

tu mandasti mandata tua custodire nimi

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

c`est pourquoi les peuples puissants te glorifient, les villes des nations puissantes te craignent.

Latin

super hoc laudabit te populus fortis civitas gentium robustarum timebit t

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent;

Latin

potabunt omnes bestiae agri expectabunt onagri in siti su

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je leur donnerai un même coeur et une même voie, afin qu`ils me craignent toujours, pour leur bonheur et celui de leurs enfants après eux.

Latin

et dabo eis cor unum et viam unam ut timeant me universis diebus et bene sit eis et filiis eorum post eo

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

ainsi parle l`Éternel: n`imitez pas la voie des nations, et ne craignez pas les signes du ciel, parce que les nations les craignent.

Latin

haec dicit dominus iuxta vias gentium nolite discere et a signis caeli nolite metuere quae timent gente

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

ceux surtout qui vont après la chair dans un désir d`impureté et qui méprisent l`autorité. audacieux et arrogants, ils ne craignent pas d`injurier les gloires,

Latin

magis autem eos qui post carnem in concupiscentia inmunditiae ambulant dominationemque contemnunt audaces sibi placentes sectas non metuunt blasphemante

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

ils suivent encore aujourd`hui leurs premiers usages: ils ne craignent point l`Éternel, et ils ne se conforment ni à leurs lois et à leurs ordonnances, ni à la loi et aux commandements prescrits par l`Éternel aux enfants de jacob qu`il appela du nom d`israël.

Latin

usque in praesentem diem morem sequuntur antiquum non timent dominum neque custodiunt caerimonias eius et iudicia et legem et mandatum quod praeceperat dominus filiis iacob quem cognominavit israhe

Senast uppdaterad: 2024-04-13
Användningsfrekvens: 36
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,787,740,928 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK