Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et a l heure dernière nous quitterons la terre
et in novissima hora relinquemus terram si dieu le veut
Senast uppdaterad: 2021-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
veillez donc, puisque vous ne savez ni le jour, ni l`heure.
vigilate itaque quia nescitis diem neque hora
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
l`heure étant venue, il se mit à table, et les apôtres avec lui.
et cum facta esset hora discubuit et duodecim apostoli cum e
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
car le saint esprit vous enseignera à l`heure même ce qu`il faudra dire.
spiritus enim sanctus docebit vos in ipsa hora quae oporteat dicer
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
toute la multitude du peuple était dehors en prière, à l`heure du parfum.
et omnis multitudo erat populi orans foris hora incens
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jésus leur répondit: l`heure est venue où le fils de l`homme doit être glorifié.
iesus autem respondit eis dicens venit hora ut clarificetur filius homini
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a l`heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviés: venez, car tout est déjà prêt.
et misit servum suum hora cenae dicere invitatis ut venirent quia iam parata sunt omni
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
se levant à l`heure même, ils retournèrent à jérusalem, et ils trouvèrent les onze, et ceux qui étaient avec eux, assemblés
et surgentes eadem hora regressi sunt in hierusalem et invenerunt congregatos undecim et eos qui cum ipsis eran
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ne vous étonnez pas de cela; car l`heure vient où tous ceux qui sont dans les sépulcres entendront sa voix, et en sortiront.
nolite mirari hoc quia venit hora in qua omnes qui in monumentis sunt audient vocem eiu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je vous ai dit ces choses en paraboles. l`heure vient où je ne vous parlerai plus en paraboles, mais où je vous parlerai ouvertement du père.
haec in proverbiis locutus sum vobis venit hora cum iam non in proverbiis loquar vobis sed palam de patre adnuntiabo vobi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
femme, lui dit jésus, crois-moi, l`heure vient où ce ne sera ni sur cette montagne ni à jérusalem que vous adorerez le père.
dicit ei iesus mulier crede mihi quia veniet hora quando neque in monte hoc neque in hierosolymis adorabitis patre
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mais l`heure vient, et elle est déjà venue, où les vrais adorateurs adoreront le père en esprit et en vérité; car ce sont là les adorateurs que le père demande.
sed venit hora et nunc est quando veri adoratores adorabunt patrem in spiritu et veritate nam et pater tales quaerit qui adorent eu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
parce que tu as gardé la parole de la persévérance en moi, je te garderai aussi à l`heure de la tentation qui va venir sur le monde entier, pour éprouver les habitants de la terre.
quoniam servasti verbum patientiae meae et ego te servabo ab hora temptationis quae ventura est in orbem universum temptare habitantes in terr
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
après avoir ainsi parlé, jésus leva les yeux au ciel, et dit: père, l`heure est venue! glorifie ton fils, afin que ton fils te glorifie,
haec locutus est iesus et sublevatis oculis in caelum dixit pater venit hora clarifica filium tuum ut filius tuus clarificet t
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a l`heure même, jésus guérit plusieurs personnes de maladies, d`infirmités, et d`esprits malins, et il rendit la vue à plusieurs aveugles.
in ipsa autem hora curavit multos a languoribus et plagis et spiritibus malis et caecis multis donavit visu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
alors jésus lui dit: femme, ta foi est grande; qu`il te soit fait comme tu veux. et, à l`heure même, sa fille fut guérie.
tunc respondens iesus ait illi o mulier magna est fides tua fiat tibi sicut vis et sanata est filia illius ex illa hor
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
" et vous , seigneur , jusques à quand ? jusques à quand , seigneur , serez - vous irrité ? ne gardez pas le souvenir de nos iniquités passées." car je sentais qu' elles me retenaient encore . et je m' écriais avec des sanglots : " combien de temps , combien de temps ? sera - ce demain et encore demain ? pourquoi pas tout de suite ? pourquoi ne pas , sur l' heure , en finir avec ma honte ? " saint augustin , les confessions , liber octavus , xii , 28.
" et tu , domine , usquequo ? usquequo , domine , irasceris in finem ? ne memor fueris iniquitatum nostrarum antiquarum ." sentiebam enim eis me teneri. jactabam voces miserabiles : " quamdiu, quamdiu , cras et cras " ? quare non modo ? quare non hac hora finis turpitudinis meae ?"
Senast uppdaterad: 2013-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering