You searched for: l eau (Franska - Latin)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Latin

Info

Franska

l eau

Latin

nam

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

feu et l' eau

Latin

ignem et aquam

Senast uppdaterad: 2022-12-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

l eau de montagne

Latin

mons aquae

Senast uppdaterad: 2013-05-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

donner de l`eau

Latin

dare aquam

Senast uppdaterad: 2015-10-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

la servante donne de l eau

Latin

ancilla aquam dat

Senast uppdaterad: 2015-11-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

servante, tu donnes de l eau

Latin

ancilla, aquam das

Senast uppdaterad: 2023-11-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je crains les poetes qui ne boivent que de l eau

Latin

vertere orationes latinas

Senast uppdaterad: 2013-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

l' agneau avait envie de boire de l' eau

Latin

agnus bibendae aquae cupidus erat

Senast uppdaterad: 2012-07-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

vous puiserez de l`eau avec joie aux sources du salut,

Latin

haurietis aquas in gaudio de fontibus salvatori

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

mes soupirs sont ma nourriture, et mes cris se répandent comme l`eau.

Latin

antequam comedam suspiro et quasi inundantes aquae sic rugitus meu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

moïse fit approcher aaron et ses fils, et il les lava avec de l`eau.

Latin

statimque obtulit aaron et filios eius cumque lavisset eo

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

l`eau pénétrera dans mes racines, la rosée passera la nuit sur mes branches;

Latin

radix mea aperta est secus aquas et ros morabitur in messione me

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

et que par ces choses le monde d`alors périt, submergé par l`eau,

Latin

per quae ille tunc mundus aqua inundatus perii

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

seulement, vous ne mangerez pas le sang: tu le répandras sur la terre comme de l`eau.

Latin

absque esu dumtaxat sanguinis quod super terram quasi aquam effunde

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

il reverdit à l`approche de l`eau, il pousse des branches comme une jeune plante.

Latin

ad odorem aquae germinabit et faciet comam quasi cum primum plantatum es

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

l`homme de dieu retourna avec lui, et il mangea du pain et but de l`eau dans sa maison.

Latin

et reduxit secum comedit ergo panem in domo eius et bibit aqua

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

l`eau que tu boiras aura la mesure d`un sixième de hin; tu boiras de temps à autre.

Latin

et aquam in mensura bibes sextam partem hin a tempore usque ad tempus bibes illu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

celui qui touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l`eau, et sera impur jusqu`au soir.

Latin

si quis hominum tetigerit lectum eius lavabit vestimenta sua et ipse lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

celui qui les brûlera lavera ses vêtements, et lavera son corps dans l`eau; après cela, il rentrera dans le camp.

Latin

et quicumque conbuserit ea lavabit vestimenta sua et carnem aqua et sic ingredietur in castr

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

alors pierre dit: peut-on refuser l`eau du baptême à ceux qui ont reçu le saint esprit aussi bien que nous?

Latin

tunc respondit petrus numquid aquam quis prohibere potest ut non baptizentur hii qui spiritum sanctum acceperunt sicut et no

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,777,695,874 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK