Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il en prit, et il mangea devant eux.
et cum manducasset coram eis sumens reliquias dedit ei
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l`homme de dieu retourna avec lui, et il mangea du pain et but de l`eau dans sa maison.
et reduxit secum comedit ergo panem in domo eius et bibit aqua
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elles invitèrent le peuple aux sacrifices de leurs dieux; et le peuple mangea, et se prosterna devant leurs dieux.
quae vocaverunt eos ad sacrificia sua at illi comederunt et adoraverunt deos earu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quand il fut remonté, il rompit le pain et mangea, et il parla longtemps encore jusqu`au jour. après quoi il partit.
ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus es
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il regarda, et il y avait à son chevet un gâteau cuit sur des pierres chauffées et une cruche d`eau. il mangea et but, puis se recoucha.
respexit et ecce ad caput suum subcinericius panis et vas aquae comedit ergo et bibit et rursum obdormivi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elle dit: que ta servante trouve grâce à tes yeux! et cette femme s`en alla. elle mangea, et son visage ne fut plus le même.
et illa dixit utinam inveniat ancilla tua gratiam in oculis tuis et abiit mulier in viam suam et comedit vultusque eius non sunt amplius in diversa mutat
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il se leva, mangea et but; et avec la force que lui donna cette nourriture, il marcha quarante jours et quarante nuits jusqu`à la montagne de dieu, à horeb.
qui cum surrexisset comedit et bibit et ambulavit in fortitudine cibi illius quadraginta diebus et quadraginta noctibus usque ad montem dei hore
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le cuisinier donna l`épaule et ce qui l`entoure, et il la servit à saül. et samuel dit: voici ce qui a été réservé; mets-le devant toi, et mange, car on l`a gardé pour toi lorsque j`ai convié le peuple. ainsi saül mangea avec samuel ce jour-là.
levavit autem cocus armum et posuit ante saul dixitque samuhel ecce quod remansit pone ante te et comede quia de industria servatum est tibi quando populum vocavi et comedit saul cum samuhel in die ill
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: