You searched for: ne crains rien, car je suis avec toi (Franska - Latin)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Latin

Info

French

ne crains rien, car je suis avec toi

Latin

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Latin

Info

Franska

je suis avec toi

Latin

mori ne timeas

Senast uppdaterad: 2024-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ne les crains point, car je suis avec toi pour te délivrer, dit l`Éternel.

Latin

ne timeas a facie eorum quia tecum ego sum ut eruam te dicit dominu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

agis bien, ne crains rien

Latin

fac recte et nil time

Senast uppdaterad: 2013-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je suis avec toi l'ami

Latin

liberum

Senast uppdaterad: 2013-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

oui je suis daccord avec toi

Latin

difficilia quae pulchra

Senast uppdaterad: 2023-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

car je parlerai à présent avec toi

Latin

loquar enim jam tecum

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

ne crains rien d'autre que le silence

Latin

nihil obstat

Senast uppdaterad: 2022-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je ne crains rien en dehors de tout mauvais dirigeant

Latin

ab aliquo non timeo duce malo excepto

Senast uppdaterad: 2018-07-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je suis avec toi ... à la vie à la mort.. et au delà

Latin

ຂ້ອຍຢູ່ກັບເຈົ້າ ... ຈົນເຖິງຊີວິດຈົນເຖິງຄວາມຕາຍ .. ແລະນອກ ເໜືອ ຈາກນີ້

Senast uppdaterad: 2020-03-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

vous serez saints, car je suis saint.

Latin

quoniam scriptum est sancti eritis quia ego sanctus su

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

vas. n'aie pas peur! je suis avec toi tous les jours.

Latin

vertere orationes latinas

Senast uppdaterad: 2013-08-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas; car je suis avec toi pour te délivrer, dit l`Éternel.

Latin

et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia tecum ego sum ait dominus ut liberem t

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je suis revenu avec toi dans cette grâce que tu n'as pas encore

Latin

nondum tecum in gratiam redii

Senast uppdaterad: 2021-05-27
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

aie pitié de moi, seigneur, car je suis dans la détresse

Latin

salvum me musica

Senast uppdaterad: 2016-03-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

reste avec moi, ne crains rien, car celui qui cherche ma vie cherche la tienne; près de moi tu seras bien gardé.

Latin

mane mecum ne timeas si quis quaesierit animam meam quaeret et animam tuam mecumque servaberi

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

l`Éternel est pour moi, je ne crains rien: que peuvent me faire des hommes?

Latin

tunc non confundar cum perspexero in omnibus mandatis tui

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

aucun de vous ne trompera son prochain, et tu craindras ton dieu; car je suis l`Éternel, votre dieu.

Latin

nolite adfligere contribules vestros sed timeat unusquisque deum suum quia ego dominus deus veste

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

vous vous sanctifierez et vous serez saints, car je suis l`Éternel, votre dieu.

Latin

sanctificamini et estote sancti quia ego dominus deus veste

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

car je suis plein de paroles, l`esprit me presse au dedans de moi;

Latin

plenus sum enim sermonibus et coartat me spiritus uteri me

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

en ce jour-là, on dira à jérusalem: ne crains rien! sion, que tes mains ne s`affaiblissent pas!

Latin

in die illa dicetur hierusalem noli timere sion non dissolvantur manus tua

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,794,333,953 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK