Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nous le voulons
volumus
Senast uppdaterad: 2013-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nous le voulons nous le pouvons nous le devons
debemus
Senast uppdaterad: 2021-06-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
l'avenir nous le dira
tantum dicam, futura
Senast uppdaterad: 2017-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
seul l?avenir nous le dira
tantum dicam nobis in posterum
Senast uppdaterad: 2021-02-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nous le perdons tous en anglais
nos omnia perdetu el eam
Senast uppdaterad: 2022-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
montre nous le tien culus foramen
ostende nobis tuam
Senast uppdaterad: 2022-04-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ce en quoi on ne croit pas, on ne peut pas nous le prendre.
vertere orationes latinas
Senast uppdaterad: 2013-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
combien de temps serons-nous le jouet de ta furreur ?
quam diu etiam furror iste tuus nos eludet ?
Senast uppdaterad: 2012-10-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
philippe lui dit: seigneur, montre-nous le père, et cela nous suffit.
dicit ei philippus domine ostende nobis patrem et sufficit nobi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
toute la france, qui comme nous le voyons, est divisain parties de cinq est occupée par les romains
tota gallia,quae,ut vides,est divisa partes quinque,a romanis occupata est totane
Senast uppdaterad: 2019-09-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vous n`agirez donc pas comme nous le faisons maintenant ici, où chacun fait ce qui lui semble bon,
non facietis ibi quae nos hic facimus hodie singuli quod sibi rectum videtu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
se qu'il y a de désagréable dans ma vie c'est que ma cousine viens toujours chez nous sans nous le demander
qui in hac vita non est insuavis rogatus adveni domum patrui mei semper
Senast uppdaterad: 2014-10-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quoi que ce soit que nous demandions, nous le recevons de lui, parce que nous gardons ses commandements et que nous faisons ce qui lui est agréable.
et quodcumque petierimus accipiemus ab eo quoniam mandata eius custodimus et ea quae sunt placita coram eo facimu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qui jugerions - nous le plus heureux : le pauvre à l' esprit aiguisé ou le riche idiot ?
utrum fortunatiorem judicemus : pauperem acri ingenio an stultum divitem ?
Senast uppdaterad: 2013-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c`est pour cela aussi que nous nous efforçons de lui être agréables, soit que nous demeurions dans ce corps, soit que nous le quittions.
et ideo contendimus sive absentes sive praesentes placere ill
Senast uppdaterad: 2013-01-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il dit encore: a quoi comparerons-nous le royaume de dieu, ou par quelle parabole le représenterons-nous?
et dicebat cui adsimilabimus regnum dei aut cui parabolae conparabimus illu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dites ce qui arrivera plus tard, pour que nous sachions si vous êtes des dieux; faites seulement quelque chose de bien ou de mal, pour que nous le voyions et le regardions ensemble.
adnuntiate quae ventura sunt in futurum et sciemus quia dii estis vos bene quoque aut male si potestis facite et loquamur et videamus simu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nous arriverons à lui en quelque lieu que nous le trouvions, et nous tomberons sur lui comme la rosée tombe sur le sol; et pas un n`échappera, ni lui ni aucun des hommes qui sont avec lui.
et inruemus super eum in quocumque loco fuerit inventus et operiemus eum sicut cadere solet ros super terram et non relinquemus de viris qui cum eo sunt ne unum quide
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: