Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
que la paix soit toujours avec vous
Senast uppdaterad: 2013-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la paix soit avec vous
latin
Senast uppdaterad: 2024-01-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
que la paix du seigneur soit avec vous
que la paix du seigneur soit avec vous
Senast uppdaterad: 2022-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
que la paix soit
discordia longe
Senast uppdaterad: 2023-07-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
que la protection divine soit avec vous
latin
Senast uppdaterad: 2022-03-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
que la paix soit avec toi, mon évangéliste.
pax tibi evangelista meus
Senast uppdaterad: 2023-07-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
que la paix du christ soit
ut cum christus sit pax avec vous
Senast uppdaterad: 2021-10-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
que le dieu de paix soit avec vous tous! amen!
deus autem pacis sit cum omnibus vobis ame
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
que la paix soit dans ta force :
in virtute tua
Senast uppdaterad: 2021-10-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
que la paix soit sur cette maison
Senast uppdaterad: 2023-08-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la paix soit avec vous, la paix soit avec vous, la paix soit avec vous
pax addomum tuam
Senast uppdaterad: 2024-01-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
que la paix revienne sur terre
Senast uppdaterad: 2023-12-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
que le seigneur de la paix vous donne lui-même le paix en tout temps, de toute manière! que le seigneur soit avec vous tous!
ipse autem dominus pacis det vobis pacem sempiternam in omni loco dominus cum omnibus vobi
le dieu de paix écrasera bientôt satan sous vos pieds. que la grâce de notre seigneur jésus christ soit avec vous!
deus autem pacis conteret satanan sub pedibus vestris velociter gratia domini nostri iesu christi vobiscu