You searched for: vie éternelle (Franska - Latin)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Latin

Info

Franska

vie éternelle

Latin

vita aeterna

Senast uppdaterad: 2014-03-04
Användningsfrekvens: 11
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

à la vie éternelle

Latin

soror fraterque ad semper

Senast uppdaterad: 2021-10-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

vie

Latin

vita

Senast uppdaterad: 2021-09-15
Användningsfrekvens: 31
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

vie pure

Latin

vivere pu

Senast uppdaterad: 2023-01-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

vie douce

Latin

dulce vitae

Senast uppdaterad: 2023-04-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

le fort brûle au ciel et pour la vie éternelle

Latin

caeli ardet fortis e ad vitam aeternam

Senast uppdaterad: 2022-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle.

Latin

ut omnis qui credit in ipso non pereat sed habeat vitam aeterna

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je t'absous de ton péché pour la vie éternelle.

Latin

ego te absolvo a peccatis tuis et dimissis tui ad vitam aeternam

Senast uppdaterad: 2021-02-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

dans ma mémoire et dans mon cœur jusqu'à la vie éternelle

Latin

cor meum in aeternum

Senast uppdaterad: 2020-05-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

d'autres choses, mais cette vie n'est pas éternelle,

Latin

haec vita sempiterna

Senast uppdaterad: 2020-07-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

et la promesse qu`il nous a faite, c`est la vie éternelle.

Latin

et haec est repromissio quam ipse pollicitus est nobis vitam aeterna

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

et ceux-ci iront au châtiment éternel, mais les justes à la vie éternelle.

Latin

et ibunt hii in supplicium aeternum iusti autem in vitam aeterna

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

victoria qui est au ciel. ce soir, le ciel et la terre se joignent pour une vie éternelle

Latin

Senast uppdaterad: 2021-04-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

mon amour éternel pour la vie

Latin

aeterna tua amore vita

Senast uppdaterad: 2013-06-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

celui qui mange ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle; et je le ressusciterai au dernier jour.

Latin

dixit ergo eis iesus amen amen dico vobis nisi manducaveritis carnem filii hominis et biberitis eius sanguinem non habetis vitam in vobi

Senast uppdaterad: 2012-08-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

et voici ce témoignage, c`est que dieu nous a donné la vie éternelle, et que cette vie est dans son fils.

Latin

et hoc est testimonium quoniam vitam aeternam dedit nobis deus et haec vita in filio eius es

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

lesquelles reposent sur l`espérance de la vie éternelle, promise dès les plus anciens temps par le dieu qui ne ment point,

Latin

in spem vitae aeternae quam promisit qui non mentitur deus ante tempora saeculari

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

les païens se réjouissaient en entendant cela, ils glorifiaient la parole du seigneur, et tous ceux qui étaient destinés à la vie éternelle crurent.

Latin

audientes autem gentes gavisae sunt et glorificabant verbum domini et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeterna

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

celui qui moissonne reçoit un salaire, et amasse des fruits pour la vie éternelle, afin que celui qui sème et celui qui moissonne se réjouissent ensemble.

Latin

et qui metit mercedem accipit et congregat fructum in vitam aeternam ut et qui seminat simul gaudeat et qui meti

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

afin que, comme le péché a régné par la mort, ainsi la grâce régnât par la justice pour la vie éternelle, par jésus christ notre seigneur.

Latin

ut sicut regnavit peccatum in morte ita et gratia regnet per iustitiam in vitam aeternam per iesum christum dominum nostru

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,747,495,364 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK