Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il existe des traditions d’élevage et de production artisanale qui font la fierté de la région et qui se reflètent également dans le folklore local.
teritorijā ir ievērojamas lopkopības un amatniecības tradīcijas, kas atspoguļojas arī vietējā folklorā.
les fjords constituent l’un des attraits majeurs de cette région sauvage et éloignée, tout comme le musée des volcans et le musée du folklore local.
vislielāko apmeklētāju uzmanību šajā attālajā savvaļas dabas nostūrī piesaista fjordi, kā arī vulkānu muzejs un vietējās folkloras muzejs.
il présente aussi bien le groupe de rock fsb que la chanteuse de folklore traditionnel valya balkanska avec sa célèbre chanson « izlel e delyo haidutin ».
kursā ir izmantota rokgrupas fsb mūzika, kā arī tradicionālās tautas mūzikas dziedātājas valias balkanskas (valya balkanska) iedziedātā slavenā dziesma „izlel e delyo haidutin“.
le tourisme est de plus en plus lié au caractère particulier du territoire et un accent a, dès lors, été mis sur les ressources naturelles, le folklore local et les artisanats dans les espaces ruraux.
tūrisms kļūst aizvien vairāk atkarīgs no teritorijas īpatnībām, līdz ar to arvien lielāku nozīmi iegūst dabas resursi, vietējā folklora un lauku amatniecība.
hälsinge låtverkstad: l’atelier hälsinge des airs et des mélo dies sauvegarde et développe le folklore dies sauvegarde et développe le folklore musical d’une région.
hälsinge låtverkstad: “hälsinge to žu un melodiju darbn �ca” aizsarg � un att �sta re �iona to žu un melodiju darbn �ca” aizsarg � un att �sta re �iona muzik �lo folkloru.
à l’omc, sur les questions touchant au rapport entre l’accord sur les adpic, la convention sur la diversité biologique et la protection des savoirs traditionnels et du folklore.
pto — par jautājumiem, kas saistīti ar trips līguma un konvencijas par bioloģisko daudzveidību attiecībām, tradicionālo zināšanu aizsardzību un folkloru.
de plus, il serait souhaitable que les propositions des pays en développement concernant l'extension de la protection de la propriété intellectuelle aux savoirs traditionnels et au folklore rencontrent un accueil bienveillant de la part de l'ue.
turklāt būtu vēlams, lai es ar izpratni uzņemtu jaunattīstības valstu priekšlikumus par intelektuālā īpašuma aizsardzības attiecināšanu uz tradicionālajām zināšanām un folkloru.
considérant que les accords conclus par la communauté avec certains pays tiers contiennent des dispositions spéciales concernant l'importation dans la communauté de produits du folklore et de l'artisanat et que, en conséquence, il y a lieu de fixer des procédures adéquates d'application de ces dispositions;
tā kā nolīgumos, ko kopiena noslēgusi ar dažām trešām valstīm, ir īpaši noteikumi par tautas daiļamatniecības ražojumu ievešanu kopienā un tāpēc jānosaka attiecīgas procedūras šo noteikumu izpildei;