Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
reconnaissance mutuelle des dÉcisions non privatives de libertÉ au cours des phases prÉsentencielle et postsentencielle
ar brĪvĪbas atŅemŠanu nesaistĪtu nolĒmumu savstarpĒja atzĪŠana pirmstiesas un pĒctiesas stadijĀ
la proposition de la commission relative à la décision européenne de contrôle judiciaire traite de la phase présentencielle.
komisijas priekšlikumā par eiropas uzraudzības rīkojumu (european supervision order – eso) ir risināti ar pirmstiesas fāzi saistīti jautājumi.
la présente décision-cadre crée une décision européenne de contrôle judiciaire et une procédure présentencielle de transfert entre les États membres.
ar šo pamatlēmumu izveido eiropas uzraudzības rīkojumu un pirmstiesas nosūtīšanas procedūras dalībvalstu starpā.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
son objectif est de permettre au suspect de bénéficier d’une mesure de contrôle présentencielle dans son environnement habituel (lieu de résidence).
tā mērķis ir pirmstiesas uzraudzības līdzekli piemērot aizdomās turētajam tā parastajā vidē (dzīvesvietā).
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
objet et champ d’application la présente décision-cadre crée une décision européenne de contrôle judiciaire et une procédure présentencielle de transfert entre les États membres.
ar šo pamatlēmumu izveido eiropas uzraudzības rīkojumu un pirmstiesas nosūtīšanas procedūras dalībvalstu starpā.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
selon le programme sur la reconnaissance mutuelle, certains aspects de cette reconnaissance n'avaient pas encore été abordés dans un contexte international, en particulier ceux concernant les décisions de la phase présentencielle.
savstarpējās atzīšanas programmā minēts, ka starptautiskā kontekstā joprojām nav pievērsta uzmanība atsevišķiem savstarpējās atzīšanas aspektiem, jo īpaši attiecībā uz pirmstiesas rīkojumiem.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
l'objectif des deux instruments est de permettre à une personne de bénéficier dans son État membre de résidence d'une mesure de contrôle ou de probation présentencielle non privative de liberté imposée dans un autre État membre.
abi instrumenti ir iecerēti, lai cilvēki savā dalībvalstī varētu izciest citā dalībvalstī uzliktu, ar brīvības atņemšanu nesaistītu uzraudzību vai pārbaudes laika pasākumu.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
2.1.2. la reconnaissance mutuelle des mesures de contrôle présentencielles non privatives de liberté
pirmstiesas uzraudzības pasākumu, neatņemot brīvību, savstarpēja atzīšana
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: