You searched for: española (Franska - Litauiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Lithuanian

Info

French

española

Lithuanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Litauiska

Info

Franska

federación española del  vino

Litauiska

federación española del vino

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

organon española, s. a.

Litauiska

organon española, s. a.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Franska

teva genéricos española s. l.

Litauiska

teva genéricos española s. l.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Franska

españa teva genéricos española, s. l.

Litauiska

españa teva genéricos española, s. l.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Franska

- "agrupación española de reses bravas"

Litauiska

- "agrupación española de reses bravas",

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

es: aenor (asociación española de normalización y certificación)

Litauiska

es: aenor (asociacion espanola de normalizacion y certificacion)

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

base juridique -artículo 149.1.15a de la constitución española.

Litauiska

teisinis pagrindas -artículo 149.1.15a de la constitución española.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nieves bayo gallego, grande maîtresse de la gran logia simbólica española

Litauiska

nieves bayo gallego, ispanijos simbolinės didžiosios ložės didysis magistras

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

teresa herrero, anfac (asociación española de fabricantes de automóviles y camiones)

Litauiska

teresa herrero, anfac asociacion española de fabricantes de automoviles et camiones

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

cela étant dit, de tels critères ont été dégagés par la cour dans l’arrêt confederación española de empresarios de estaciones

Litauiska

taigi teisingumo teismas minėtame sprendime confederación española de empresarios de estaciones de servicio buvo

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

rédacteur associé, « estudios sobre economía española »( publication électronique: www.fedea.es;

Litauiska

vyriausiojo redaktoriaus pavaduotojas, estudios sobre economía española( internetinis leidinys: www.fedea.es;

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

2) la federación española de empresas de tecnología sanitaria (fenin) est condamnée aux dépens de la présente instance.

Litauiska

2. federación española de empresas de tecnología sanitaria (fenin) padengia bylinėjimosi šioje instancijoje išlaidas.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

12 — voir, en ce sens, arrêt confederación española de empresarios de estaciones de servicio, précité (points 43 et 44).

Litauiska

12 — Šiuo klausimu žr. minėtą sprendimą confederación española de empresarios de estaciones de servicio (43 ir 44 punktai).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

17 — voir, en ce sens, arrêt confederación española de empresarios de estaciones de servicio, précité (point 49 et jurisprudence citée).

Litauiska

17 — Šiuo klausimu žr. minėtą sprendimą confederación española de empresarios de estaciones de servicio (49 punktas ir jame nurodyta teismų praktika).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

le laboratorio de biotoxinas marinas, agencia española de seguridad alimentaria (ministerio de sanidad y consumo), vigo, espagne, désigné laboratoire communautaire de référence pour le contrôle des biotoxines marines par le règlement (ce) no 882/2004, a été invité à ajouter à son programme de travail annuel un projet de soutien au développement de la stratégie et de la législation communautaire relative à la sécurité alimentaire en ce qui concerne la détection et le contrôle des biotoxines marines, en veillant à ce qu'il accorde une attention particulière à l'élaboration de normes de détection de certaines biotoxines marines de manière à ce que de nouvelles méthodes de détection soient disponibles.

Litauiska

reglamentu (eb) nr. 882/2004 bendrijos etalonine laboratorija jūrinių biotoksinų stebėsenai paskirta laboratorio de biotoxinas marinas, agencia española de seguridad alimentaria (ministerio de sanidad y consumo), vigo, ispanija, buvo paprašyta kartu su metine darbų programa pateikti projektą, skirtą paremti bendrijos maisto saugos politiką ir teisės aktus jūrinių biotoksinų aptikimo ir stebėsenos srityje, kurioje ypatingą dėmesį reikėtų skirti tam tikrų jūrinių biotoksinų aptikimo standartų nustatymui siekiant turėti alternatyvius aptikimo metodus.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,763,741,298 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK