Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
soyez toujours joyeux.
kia hari i nga wa katoa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
car le seigneur ne rejette pas à toujours.
e kore hoki e mau tonu ta ihowa panga
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l`Éternel régnera éternellement et à toujours.
hei kingi a ihowa ake ake
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il y eut toujours guerre entre roboam et jéroboam.
a he whawhai tonu ta rehopoama raua ko ieropoama ki a raua i o raua ra katoa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je garderai ta loi constamment, a toujours et à perpétuité.
penei ka puritia e ahau tau ture ake ake
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
car la richesse ne dure pas toujours, ni une couronne éternellement.
e kore hoki te taonga e mau tonu; e mau ianei te karauna ki nga whakatupuranga katoa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et og, roi de basan, car sa miséricorde dure à toujours!
i a oka kingi o pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a toujours, ô Éternel! ta parole subsiste dans les cieux.
pumau tonu tau kupu, e ihowa, ake ake i runga i te rangi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
car il ne chancelle jamais; la mémoire du juste dure toujours.
e kore hoki ia e whakangaueuetia ake ake: ka maharatia tonutia te tangata tika ake ake
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a main forte et à bras étendu, car sa miséricorde dure à toujours!
na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ainsi sont les méchants: toujours heureux, ils accroissent leurs richesses.
nana, ko te hunga kino tenei, kei runga tonu i te whenua rangatira, e hua ana o ratou taonga
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
car vous avez toujours des pauvres avec vous, mais vous ne m`avez pas toujours.
kei a koutou tonu hoki te hunga rawakore i nga wa katoa; tena ko ahau e kore e noho tonu ki a koutou
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
louez l`Éternel, car il est bon, car sa miséricorde dure à toujours!
whakawhetai ki a ihowa, he pai hoki ia, he pumau tonu hoki tana mahi tohu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ce sera lui qui me bâtira une maison, et j`affermirai pour toujours son trône.
mana e hanga he whare moku, a ka whakapumautia e ahau tona torona a ake ake
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
car, par une seule offrande, il a amené à la perfection pour toujours ceux qui sont sanctifiés.
kotahi nei hoki tana whakahere, a tika tonu i a ia ake ake te hunga ka oti te whakatapu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, car sa miséricorde dure à toujours!
ki te kaipatu i ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
car ce témoignage lui est rendu: tu es sacrificateur pour toujours selon l`ordre de melchisédek.
kua whakaaturia mai nei hoki e ia, hei tohunga koe ake ake i runga i te ritenga o merekihereke
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comme il dit encore ailleurs: tu es sacrificateur pour toujours, selon l`ordre de melchisédek.
pera hoki me tana i ki ai i tetahi atu wahi, hei tohunga koe ake ake i runga i te ritenga o merekihereke
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il a envoyé la délivrance à son peuple, il a établi pour toujours son alliance; son nom est saint et redoutable.
i tonoa mai e ia he whakaoranga mo tana iwi: kua kiia iho e ia tana kawenata mo ake tonu atu; he tapu tona ingoa, e wehingia ana
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
louez l`Éternel! louez l`Éternel, car il est bon, car sa miséricorde dure à toujours!
whakamoemititia a ihowa. whakawhetai ki a ihowa; he pai hoki ia: he pumau tonu hoki tana mahi tohu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: