Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
qu'est-ce que tu fais, dans la vie ?
خب واسه امرار معاش چی کار می کنی؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
que fais-tu dans la vie ?
باشه، کارت چيه؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
toi qu'est-ce que tu fais dans la vie?
حالا اينجا چيكار ميكني ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
toi que fais-tu dans la vie?
شغلت چيه ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et qu'est ce que tu aimerais faire dans la vie ?
--يک ديدگاه مثبت
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alors, que fais-tu dans la vie ?
خب. چکار ميکني؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
où tu es dans la vie.
جايي که تو زندگي هستي!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
donc, scottie p. qu'est-ce que tu fais dans la vie ?
خب اسکاتي پي، دقيقا شغلت چيه؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce que tu fais dans la vie compte énormément.
کاري که توي زندگي ميکني ، اهميت داره
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- tu fais quoi, dans la vie ?
-شغلت چيه؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
parlons un peu de ce que tu fais dans la vie.
چه چيز ديگه اي هست که بخواي بدوني؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
que faites-vous dans la vie ?
-چيکاره اي نيکي؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- tom, tu fais quoi dans la vie ?
-خب، تام. شغلت چيه؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dans la vie?
منظورم اينه که واقعا" چيکار مي کني؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
- tu t'es bien débrouillé dans la vie.
باشه تو واسه خودت خوب کار کردي
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du vide dans la vie.
ارتفاع مشکلي نداره. خيلي سقوط رو دوست ندارم.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- absolument. - parce que dans la vie ..
قطعاً
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- qu'est-ce qu'on fera dans la vie?
خب ، بعدش چيکار کنيم ، قربان؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est comme dans la vie.
خوب، اين يه جورايي شبيه زندگيه.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je parle dans la vie !
منظورم تو زندگيه،پسر!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: