Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
je suis content de vous voir.
alegro-me em vê-lo.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
content de te revoir
sim
Senast uppdaterad: 2022-04-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je suis bien content de te voir.
fico bem contente de te ver.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
comme je suis content de te voir !
como estou contente de te ver!
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je ne suis pas content de cette situation.
não estou feliz com essa situação.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je suis content de cette déclaration à cet égard.
saúdo por isso a sua declaração.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
je ne peux dire combien j'étais content de cette nouvelle.
eu não posso nem dizer como eu fiquei contente por essa novidade.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
monsieur le président danielsson, je suis content de vous avoir écouté et d' avoir entendu également ce que le conseil a décidé hier en la matière.
senhor presidente danielsson, estou satisfeito por o ter ouvido e também por ter sabido o que o conselho ontem determinou sobre esta matéria.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
contents de leurs efforts,
contentes, por seus (passados) esforços;
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il se contente de leur décorum.
ele só embarca na charada.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
nous ne saurions cependant nous contenter de cela.
mas não podemos ficar por aqui.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je me contente de poser les questions.
limito-me a colocar as questões.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
rien ne devrait les encourager à se contenter de moins.
nada deve encorajá-los a nivelar esforços por baixo.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il peut se contenter de faire une simple référence aux autres arguments.
podem limitar-se a uma simples referência aos outros argumentos.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cela ne signifie certes pas que nous soyons contents de cette situation.
isto não significa de modo algum que estamos satisfeitos com esta situação.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
l'on ne saurait toutefois se contenter de simples listes.
mas só as listas não são suficientes.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bien souvent, notre législation se contente de suivre les évolutions techniques.
frequentemente, a nossa legislação limita-se a seguir a evolução técnica.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
la commission se contente de présenter une "nouvelle" stratégie.
É apenas apresentada uma «nova» estratégia.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
monsieur le président, je suis très contente de vous revoir et j' espère avoir encore l' occasion de vous rendre visite personnellement.
senhor presidente, é um prazer vê-lo de novo, e espero voltar a visitá-lo pessoalmente no futuro.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
la commission s' est contentée de présenter un « squelette ».
ora, a comissão limitou-se a fornecer-nos um « esqueleto ».
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: