Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
les portions du spectre concernées par le dividende numérique sont actuellement très fragmentées en bandes relativement étroites, réparties sur un grand nombre de fréquences, et entrelacées de canaux de diffusion numérique.
o espectro que constitui o dividendo digital está actualmente muito fragmentado em bandas relativamente estreitas, espalhadas por numerosas frequências e entremeadas de canais de difusão digital.
et si vous trouvez un endroit qui est particulièrement à votre goût et que vous quittez la piste, vous ne serez pas déçu, car 500 km de pistes entrelacées s’ouvrent devant vous.
e se encontrar algum lugar que lhe agrade muito e você desviará, não será desapontado porque está lá, a espera de você, 500 km de pistas interligadas.
la forêt vierge offre un spectacle étonnant : les troncs d'arbre sont tordus, les racines entrelacées, leur écorce est profondément ridée et adopte des formes fantasques.
a selva proporciona um espetáculo interessante: troncos de árvores são curvados, raízes entrelaçadas e cascas cheias de rugas e formas curiosas.