Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
je parle un peu anglais.
eu falo um pouco de inglês.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je parle un peu l'espagnol.
eu falo um pouco de espanhol.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je suis brésilienne, je ne parle que portugais
sou brasileira so falo português
Senast uppdaterad: 2024-01-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je suis desoler mais je ne parle pas portugais
eu sou desoler, mas eu não falo inglês
Senast uppdaterad: 2013-03-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu ne parle pas un peu le français
nao falo mas tenho a ajuda
Senast uppdaterad: 2013-11-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je ne parle pas anglais
je ne parle pas portugais
Senast uppdaterad: 2014-04-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il parle un peu chinois.
ele fala um pouco chinês.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je ne parle pas l'allemand.
eu não falo alemão.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je ne parle pas le japonais.
eu não falo japonês.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je ne parle pas des escrocs.
não estou a falar aqui de vigaristas.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
je ne parle pas très bien français
eu esqueci as palavras pois nao falo a muito tempo. agora e ingles todo o tempo
Senast uppdaterad: 2021-10-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
désole je ne parle pas portuguais !
quero te conhecer melhor
Senast uppdaterad: 2013-12-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je ne parle pas ici des terroristes.
neste caso, não estou a referir-me a terroristas.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
je ne parle ni français ni allemand.
não falo nem francês nem alemão.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je ne parle pas uniquement d' aide alimentaire.
não estou a pensar unicamente em ajuda alimentar.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
alors je ne parle pas de ça, désolé
então eu falo, sinto muitohttp://mymemory.translated.net/pt/french/portuguese/alors%20je%20ne%20parle%20pas%20de%20%c3%a7a,%20d%c3%a9sol%c3%a9#
Senast uppdaterad: 2013-11-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je ne parle pas vite, mais je comprends bien.
não falo depressa, mas compreendo bem.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
comment vas-tu, je ne parle pas français
não posso falar agora. falo portugues e um pouco de espanhol
Senast uppdaterad: 2020-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je ne parle pas nécessairement des détails techniques.
e não estou necessariamente a falar de temas técnicos.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
et je ne parle pas nécessairement des moyens financiers.
e não me refiro necessariamente aos meios económicos.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: