Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
n'es-tu pas fatigué ?
você não está cansado?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pourquoi n'es-tu pas là ?
por que você não está lá?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pourquoi n'es-tu pas venu hier ?
por que você não veio ontem?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
n'as-tu pas un mari ?
você não tem marido?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
où es tu
onde esta
Senast uppdaterad: 2022-05-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
où es-tu
pra fara
Senast uppdaterad: 2021-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
es-tu fou ?
estás louco?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
n'acceptes-tu pas mon offre ?
você não aceita meu presente?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
en es-tu sûr ?
você está certo disso?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
père, où es-tu ?
pai, onde estás?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quand es tu allé €
quando você foi
Senast uppdaterad: 2022-09-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
es-tu de kyoto ?
você é de quioto?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
esprit, es-tu là ?
espírito, você está aí?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
es-tu d’accord ?
você está de acordo?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
d'où es-tu, karen ?
de onde você é, karen?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
es-tu heureuse maintenant ?
estás feliz agora?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
es-tu occupé aujourd'hui ?
você está ocupado hoje?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ne veux-tu pas de glace ?
você não quer sorvete?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pourquoi ne m'écoutes-tu pas ?
por que você não me escuta?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ne le trouves-tu pas intéressant ?
você não acha interessante?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: