Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ne sont pas prévus
foram desenvolvidos
Senast uppdaterad: 2016-11-21
Användningsfrekvens: 12
Kvalitet:
ne sont pas admises:
não são admitidas:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ils ne sont pas temporaires.
não são temporários.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i ne sont pas requises:
i não são requeridas:
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elles ne sont pas publiques.
as audições orais não serão públicas.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
ne sont pas susceptibles d’être
não é provável que as
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne sont pas de qualitÉ irrÉprochable
que nÃo sÃo de qualidade perfeita
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aucunes incompatibilités ne sont connues.
não se conhecem incompatibilidades.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
ce ne sont que quelques exemples.
estes são apenas alguns exemplos.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ii ) elles ne sont pas publiées ;
( ii ) não sejam divulgadas publicamente ;
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
elle ne sont suivies d'aucun vote.
não se procederá a uma votação.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
exclamation: elles ne sont pas arrivées
aparte: não conseguiu convencer-nos!
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(non), ils ne sont point égaux.
jamais se equipararão!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d’autres instruments ne sont pas diffusés.
outros instrumentos não são divulgados.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les deux types de données sont entachées d'un certain biais, dont la direction n'est cependant pas la même dans les deux cas.
ambos os dados apresentam um certo desvio, embora em direcções opostas.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui donc exerce cette pression sur les gouvernements du monde pour que ce régime dépourvu de toute légitimité démocratique et dont les mains sont entachées de sang, ne soit pas renversé?
quem é que está a exercer pressão sobre os governos do mundo inteiro para que não derrubem este regime que não possui legitimidade democrática e que tem as mãos cheias de sangue?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
des dépenses figurant dans un état des dépenses certifié sont entachées d'une irrégularité ayant de graves conséquences financières qui n'a pas été corrigée;
a despesa indicada na declaração de despesas estiver ligada a uma irregularidade com graves consequências financeiras, não tendo sido corrigida;
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en ce qui concerne la qualité des données du sis ii (par exemple, lorsque des données ont été stockées illégalement ou sont entachées d’une erreur de fait);
para efeitos da qualidade dos dados do sis ii (por exemplo, quando os dados inseridos estão viciados por um erro de direito ou de facto);
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sans préjudice des dispositions du présent article, la commission peut suspendre tout ou partie d'un paiement intermédiaire si elle constate que les dépenses en cause sont entachées d'une grave irrégularité.
sem prejuízo do disposto no presente artigo, a comissão pode suspender a totalidade ou parte de um pagamento intermédio, se verificar nas despesas em questão uma irregularidade grave.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
est-ce que les États membres de l' ue vont réagir et exiger un nouveau scrutin si les élections législatives organisées au mois de juin sont entachées d' irrégularités?
irão os estados-membros da ue reagir e exigir novas eleições se se verificarem irregularidades nas próximas eleições para o parlamento a realizar no mês de junho?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: