You searched for: réjouissez (Franska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Portuguese

Info

French

réjouissez

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Portugisiska

Info

Franska

nations, réjouissez-vous avec son peuple!

Portugisiska

e outra vez diz: alegrai-vos, gentios, juntamente com o povo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

mais c'est vous plutôt qui vous réjouissez de votre cadeau.

Portugisiska

entretanto, vós vos regozijais de vossos presentes!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

mais ne vous réjouissez pas trop vite, vous recevrez aussi des critiques.

Portugisiska

mas não é caso para se alegrar já, pois ainda vão ser feitas algumas críticas.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

servez l`Éternel avec crainte, et réjouissez-vous avec tremblement.

Portugisiska

servi ao senhor com temor, e regozijai-vos com tremor.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent; pleurez avec ceux qui pleurent.

Portugisiska

alegrai-vos com os que se alegram; chorai com os que choram;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

réjouissez-vous toujours dans le seigneur; je le répète, réjouissez-vous.

Portugisiska

regozijai-vos sempre no senhor; outra vez digo, regozijai- vos.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et nous vous croyons même lorsque vous dites que vous vous réjouissez de la victoire électorale de bruno mégret.

Portugisiska

e que se congratula com a vitória eleitoral de bruno mégret- como lhe chama- também acreditamos.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

justes, réjouissez-vous en l`Éternel! la louange sied aux hommes droits.

Portugisiska

regozijai-vos no senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

justes, réjouissez-vous en l`Éternel, et célébrez par vos louanges sa sainteté!

Portugisiska

alegrai-vos, ó justos, no senhor, e rendei graças ao seu santo nome.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

réjouissez-vous donc de l'échange que vous avez fait: et c'est là le très grand succès.

Portugisiska

regozijai-vos, pois, a troca que haveis feito com ele. tal é o magnífico benefício.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

   - monsieur le président en exercice du conseil et monsieur le président de la commission, vous vous réjouissez et vous vous congratulez.

Portugisiska

– senhor presidente em exercício do conselho e senhor presidente da comissão, os senhores comemoram e dão palmadinhas nas costas.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

cependant, ne vous réjouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis; mais réjouissez-vous de ce que vos noms sont écrits dans les cieux.

Portugisiska

contudo, não vos alegreis porque se vos submetem os espíritos; alegrai-vos antes por estarem os vossos nomes escritos nos céus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

au reste, mes frères, réjouissez-vous dans le seigneur. je ne me lasse point de vous écrire les mêmes choses, et pour vous cela est salutaire.

Portugisiska

quanto ao mais, irmãos meus, regozijai-vos no senhor. não me é penoso a mim escrever-vos as mesmas coisas, e a vós vos dá segurança.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je sais à quel point ce pays va de l’avant s’il vous plaît, réjouissez-vous que la nouvelle génération reçoive les nouveaux manuels à temps.

Portugisiska

eu sei o quanto estamos crescendo. alegre-se por esta nova geração receber os livros a tempo.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

c`est pourquoi réjouissez-vous, cieux, et vous qui habitez dans les cieux. malheur à la terre et à la mer! car le diable est descendu vers vous, animé d`une grande colère, sachant qu`il a peu de temps.

Portugisiska

pelo que alegrai-vos, ó céus, e vós que neles habitais. mas ai da terra e do mar! porque o diabo desceu a vós com grande ira, sabendo que pouco tempo lhe resta.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,738,125,007 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK