Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
noël arrive bientôt.
o natal chega já, já.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il est probable qu'il arrive bientôt.
É provável que ele chegue logo.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quelque chose de terrible va arriver bientôt.
algo terrível vai acontecer logo.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le mandat de l’ icann arrive bientôt à échéance.
o mandato da icann está quase a chegar ao seu termo.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
comment es-tu arrivée ici ?
como você chegou aqui?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
espérons que le résultat arrive bientôt; nous l' attendons avec impatience.
esperemos que o resultado esteja para breve, pois aguardamo-lo com muita ansiedade.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
cette alliance stratégique nous offre une perspective intéressante pour la conférence intergouvernementale, qui arrive bientôt dans sa dernière ligne droite.
isto é, quanto mais não seja, uma interessante aliança estratégica para a conferência que se aproxima da recta final.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nous espérons arriver bientôt à une solution acceptable pour le parlement et pour le conseil, même si nous comprenons que le parlement doit décider si la position actuelle du conseil est totalement ou partiellement acceptable, et nous sommes sûrs que nous arriverons bientôt à un accord.
esperamos que se chegue num futuro próximo a uma solução aceitável para o parlamento e o conselho, se bem que compreendamos que o parlamento deve decidir se a actual posição do conselho é aceitável, no todo ou em parte, e confiamos em que se possa brevemente chegar a um acordo.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
m. pellarini, rapporteur, souligne l'importance des contraintes de temps, dès lors que la directive en vigueur arrive bientôt à expiration, et relève avec satisfaction que l'avis a été préparé dans les délais.
o relator, g. pellarini, apontou o condicionalismo de tempo, com a directiva ainda em vigor a expirar em breve, e assinalou, com satisfação, que o parecer se tinha preparado em tempo útil.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: