You searched for: tu dois faire (Franska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Portuguese

Info

French

tu dois faire

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Portugisiska

Info

Franska

oui, tu dois.

Portugisiska

sim, você deve.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

est-ce que tu dois faire un discours ?

Portugisiska

você deve fazer um discurso?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je dois faire de mon mieux.

Portugisiska

preciso fazer todo o possível.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je dois faire renouveler mon passeport.

Portugisiska

eu devo renovar meu passaporte.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

tu dois y aller.

Portugisiska

você deve ir.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

tu dois l'aider.

Portugisiska

você deve ajudá-la.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

tu dois accepter ton rôle.

Portugisiska

você precisa aceitar o seu papel.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

tu dois agir selon la loi.

Portugisiska

tens de agir segundo a lei.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

tu dois apprendre de tes erreurs.

Portugisiska

você deve aprender com os seus erros.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

pour commencer, tu dois te protéger.

Portugisiska

para começar, você deve se proteger.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je ne sais pas où tu dois aller.

Portugisiska

eu não sei aonde você deve ir.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

tu es malade, tu dois te reposer.

Portugisiska

estás doente, tu precisas repousar.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

tu dois t'adapter à la situation.

Portugisiska

você deve se adaptar à situação.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je n’ ai vraiment aucune idée de ce que je dois faire.

Portugisiska

É que eu não faço a mínima ideia do que esperam de mim.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

tu dois demander la permission à ton professeur.

Portugisiska

você deve pedir permissão ao seu professor.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

d'abord, tu dois arrêter de fumer.

Portugisiska

primeiro, você deve parar de fumar.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

comme il ne me reste que deux minutes, je dois faire des choix.

Portugisiska

uma vez que disponho apenas de dois minutos, tenho de ser selectiva.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

le professeur a dit que tu dois maîtriser le sujet.

Portugisiska

o professor disse que você precisa dominar o assunto.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et le seigneur me dit: lève-toi, va à damas, et là on te dira tout ce que tu dois faire.

Portugisiska

então disse eu: senhor que farei? e o senhor me disse: levanta-te, e vai a damasco, onde se te dirá tudo o que te é ordenado fazer.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

tu dois donner moins d' explications de vote."

Portugisiska

deves fazer menos declarações de voto.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
8,022,592,909 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK