Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de nombreuses personnes en ont déjà souffert.
de altfel, multe persoane au fost deja afectate.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui en ont le plus besoin.
de acest sprijin.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
or, ils n'en ont rien fait.
cu toate acestea, guvernul rpc nu a făcut acest lucru.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ils en ont trop vu et trop entendu.
aceste lucruri le-au auzit și le-au văzut mult prea des.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce bilan sera dressé tous les cinq ans.
această procedură va fi repetată la fiecare cinci ani.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
assurer la protection de ceux qui en ont besoin
acordarea de protecție persoanelor care au nevoie de aceasta
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de nombreux États membres en ont tenu compte.
multe state membre au luat în considerare standardele menționate.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
afin que le bilan matières puisse être dressé;
astfel încât să se poată întocmi bilanţul material.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'australie et le canada en ont fait de même.
australia și canada au procedat la fel.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
que les relations amicales entre étudiants en ont été améliorées
acesta a avut un impact pozitiv asupra relaţiilor de prietenie dintre elevi
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
cinq États membres n’en ont notifié que très peu.
cinci state membre au notificat doar foarte puține reglementări noi.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l’évaluation desrisquesàlaquellela commissionaprocédéconfirmele constat dressé parla cour.
3.(a)evaluareariscurilor efectuată decătre comisie confirmă constatările curii.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fourniture d'une protection internationale aux personnes qui en ont besoin
acordarea de protecție internațională persoanelor care au nevoie de aceasta
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les préférences seront principalement accordées aux pays qui en ont le plus besoin.
preferințele se vor concentra asupra țărilor cu cele mai mari necesități.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ces dernières années, les députés européens en ont débattu à plusieurs occasions.
În ultimii ani, deputaţii europeni au dezbătut acest lucru în numeroase ocazii.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il est dressé en tenant compte des directives pertinentes de l’omi;
este compilat în conformitate cu orientările omi;
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ils en ont sélectionné neuf au total ont été sélectionnés pour l'attribution du label.
ele au propus acordarea mărcii unui număr total de nouă situri.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gardasil 9 peut être administré à des femmes qui allaitent ou qui en ont l'intention.
gardasil 9 poate fi administrat femeilor care alăptează sau intenţionează să alăpteze.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elles n’en ont peut-être pas eu réellement la possibilité, voire pas du tout.
este posibil ca recurentele să nu fi avut posibilitatea să facă acest lucru decât într-o măsură limitată sau deloc.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
certains États membres ont modifié un seul texte de loi, d’autres en ont modifié plusieurs.
unele state membre au modificat o singură lege, în timp ce altele au modificat mai multe acte legislative.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: