You searched for: apostille (Franska - Ryska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Ryska

Info

Franska

apostille

Ryska

Апостиль

Senast uppdaterad: 2012-07-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

con apostille rilasciata il 10

Ryska

avec apostille délivrée le 10

Senast uppdaterad: 2014-06-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

les formalités complexes et souvent coûteuses que suppose tout le processus de légalisation par une simple délivrance d'une apostille.

Ryska

Это достигается благодаря замене громоздких и зачастую дорогостоящих формальных процедур процесса полной легализации простой выдачей апостиля.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

il permettra également de procéder à une analyse juridique des principales questions que soulève l'utilisation de ces technologies dans le cadre de la notarisation et de la convention apostille de la haye.

Ryska

Форум позволит также провести правовой анализ основных вопросов, возникающих в процессе использования этих технологий, в контексте нотаризации и Гаагской конвенции об апостиле.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

le premier forum international sur la notarisation et l'apostille électroniques a souscrit à cette conclusion et a relevé que l'application et le fonctionnement de la convention pourraient être améliorés par le recours à de telles technologies.

Ryska

Этот вывод был подтвержден в ходе Первого международного форума по электронной нотаризации и электронным апостилям, где было указано, что эффективность применения и действия Конвенции можно дополнительно повысить благодаря применению таких технологий.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

76. les documents indiqués ainsi que tous les autres documents soumis et rédigés dans une langue étrangère devront être accompagnés de leur traduction en espagnol et légalisés (par apostille) conformément aux dispositions du code fédéral de procédure pénale.

Ryska

76. Эти и любые другие представляемые документы, составленные на иностранном языке, должны сопровождаться их переводом на испанский язык и легализованы - заверены - в соответствии с положениями Федерального уголовно-процессуального кодекса.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

22. la convention de la haye du 5 octobre 1961 supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers (convention-apostille) a pour but de faciliter la circulation des actes publics émanant d'un État partie à la convention et devant être produit dans un autre État partie.

Ryska

22. Гаагская конвенция от 5 октября 1961 года, отменяющая требования легализации иностранных официальных документов (Гаагская конвенция об апостиле), облегчает обращение официальных документов, выдаваемых в одном государстве - участнике Конвенции и предъявляемых в другом государстве - участнике.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,774,293,272 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK