Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
71. pire encore, ces États arabes ont présenté leur projet de résolution contre la syrie le jour même où des avions israéliens bombardaient gaza.
71. Еще хуже то, что эти арабские государства представили свой проект резолюции по Сирии в тот же день, когда израильские самолеты бомбили Газу.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- À 7 heures, deux hélicoptères ont survolé la zone faisant face à qoulayla pendant que les forces israéliennes postées dans la bande occupée bombardaient le carrefour de qoulayla.
В 07 ч. 00 м. два вертолета совершили облет района на противоположной стороне от Клайля, а район перекрестка Клайлы подвергся артиллерийскому огню с израильских огневых позиций в оккупированной зоне.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les éléments de preuve réunis ont montré que les forces armées soudanaises bombardaient et encerclaient les villages au darfour, et que leurs soldats pénétraient ensuite dans ces villages pour tuer, violer et piller les civils dans leurs maisons.
Имелись свидетельства того, что Суданские вооруженные силы подвергали деревни в Дарфуре бомбардировке, окружали их, а затем сухопутные войска входили в эти деревни, убивали, насиловали и грабили их мирных жителей в их собственных домах.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il est frappant que le jour même où le ministère des affaires étrangères de la fédération de russie a publié la déclaration susmentionnée, le 22 décembre 1999, les forces aériennes russes bombardaient à nouveau le territoire géorgien au voisinage immédiat de la frontière, faisant quatre blessés parmi les gardes frontière géorgiens.
Следует отметить, что 22 декабря 1999 года уже после опубликования вышеупомянутого заявления Министерства иностранных дел Российской Федерации имел место еще один факт обстрела российскими ВВС приграничной территории Грузии, в результате которого были ранены четыре грузинских пограничника.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- À 14 h 20, des éléments de la milice de lahad ont détruit à l'explosif leur position à abou qamha pendant que les forces israéliennes, postées dans la bande occupée, bombardaient les zones riveraines du zahrani et la région située entre arab salim et houmine al-fawqa.
В 14 ч. 20 м. коллаборационисты произраильского ополчения Лахда взорвали позицию АбуКамха, а израильская артиллерия обстреляла с позиций на оккупированной полосе районы вдоль реки Захрани и районы между Арабсалимом и ХуминэльФаквой.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: