Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
prestation chômage
Пособие по безработице
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prestation forfaitaire;
- паушального пособия;
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la loi contre la discrimination interdit toute forme de discrimination dans la prestation des soins de santé.
Закон о борьбе с дискриминацией запрещает любые проявления дискриминации в предоставлении медицинских услуг.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les attaques dirigées contre du personnel médical ont aussi de terribles répercussions sur la prestation des services de santé.
38. Непосредственные нападения на медицинский персонал также имели серьезнейшие последствия для системы оказания медицинских услуг.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
:: prestation de conseils sur la lutte contre la corruption
:: Представление рекомендаций относительно борьбы с коррупцией
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la lutte contre les prestations inadaptées des services de santé mentale.
не отвечающие требованиям услуги по оказанию услуг в области психического здоровья.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
par contre, les indemnités journalières de maternité sont servies dans le cadre des prestations familiales.
С другой стороны, ежедневные выплаты по беременности и родам обеспечиваются по категории семейных пособий.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
environ 40 % des prestations sont dévolues aux hommes contre environ 60 % aux femmes.
Примерно 40% этих расходов приходится на мужчин в сопоставлении с около 60% в случае женщин.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ii. prestation de conseils scientifiques au titre de la convention des nations unies sur la lutte contre la désertification
ii. Предоставление научных консультаций в рамках Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2. prestation d'une assistance technique pour l'application de la convention contre la corruption
2. Оказание технической помощи в осуществлении Конвенции против коррупции
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
129. en 1997, environ 131 000 personnes percevaient une prestation pour maladie ou incapacité, contre environ 127 000 en 1996.
129. В 1997 году около 131 000 человек получали пособия по болезни или инвалидности по сравнению с приблизительно 127 000 получателей этих пособий в 1996 году.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2. prestation d'une assistance technique pour l'application de la convention des nations unies contre la corruption
2. Оказание технической помощи в осуществлении Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en moyenne, le montant des prestations sociales était de 96 litas par famille (contre 81 litas en 2005).
Социальное пособие составляет в среднем 96 литов на одного члена семьи (ср. с 81 литом в 2005 году).
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c) la prestation d'autres formes utiles d'assistance technique aux fins de la lutte contre la corruption;
с) обеспечение других соответствующих форм технической помощи в борьбе с коррупцией;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
119. les bénéficiaires des prestations : devront obligatoirement s'assurer contre les risques professionnels auprès de la caisse de sécurité sociale :
119. Уровень охвата. Касса социального страхования предусматривает обязательное страхование против профессиональных рисков:
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vingt-neuf pour cent des pays en développement, contre 24 % en 1992 (voir tableau 3), offrent des prestations analogues.
Медицинское обслуживание пожилых людей на дому осуществляют 29 развивающихся стран, что больше, чем в 1992 году, когда таких стран было 24 процента (см. таблицу 3).
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
57. le groupe de travail a noté que la convention avait pour objet de faciliter l'imposition des véhicules routiers transportant des personnes et leurs bagages d'un pays à un autre, contre une rémunération ou d'autres formes de contre-prestation.
57. Рабочая группа отметила, что цель этой Конвенции состоит в облегчении налогообложения дорожных транспортных средств, перевозящих пассажиров и их багаж между различными странами за плату или иное вознаграждение.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prestations familiales
Семейные пособия
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet: