Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
elle a assuré ses fonctions avec talent et a été à la hauteur de nos attentes.
Благодаря компетентности и авторитету, проявленными ею на этом посту, полностью оправдались наши надежды и чаяния.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
skype a amélioré notre capacité à communiquer et a multiplié la fréquence et la durée de nos appels par dix.
skype дал нам новые возможности для общения, мы стали чаще звонить друг другу, а длительность разговоров увеличилась в десятки раз.
Senast uppdaterad: 2011-08-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
notre nation a connu les ravages du tremblement de terre de 2005 et a vaillamment supporté la perte de 80 000 de nos compatriotes.
Мы -- народ, который пострадал от разрушительного землетрясения в 2005 году и мужественно пережил потерю 80 000 своих братьев.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
leur contribution, ainsi que celle des grands groupes, a été remarquable et a facilité le dialogue au cours de nos réunions interactives.
Их вклад, а также вклад основных групп был весьма весомым и способствовал активизации нашего диалога в ходе наших интерактивных заседаний.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elle a renforcé le niveau de confiance et a amélioré la transparence de nos capacités de lutte contre la prolifération des armes chimiques et biologiques de destruction massive.
Оно способствовало укреплению доверия и повышению транспарентности нашего потенциала в борьбе с распространением химического и биологического оружия массового уничтожения.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
141. de nos jours, ce peuple ne parle plus sa langue native et a cessé de porter son costume traditionnel.
141. В настоящее время майя-чорти уже не говорят на родном языке и не носят свою традиционную одежду.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le bureau du procureur n'a pas toujours été d'accord et a émis des objections, en particulier quant au niveau de coopération de nos autorités compétentes.
Канцелярия Обвинителя выражала свое несогласие и высказывала возражения, особенно по вопросу уровня сотрудничества со стороны наших соответствующих ведомств.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
une série d'élections a eu lieu avec le soutien de nos partenaires internationaux et a conduit à la ratification par référendum populaire de la constitution de juin 2006.
При содействии международных партнеров состоялась целая череда выборов, кульминацией которых стала ратификация конституции страны по итогам всенародного референдума, состоявшегося в июне 2006 года.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
au cours des dernières années, la communauté internationale a travaillé de concert et a réalisé d'importants progrès en ce qui concerne l'amélioration de la santé et de la durabilité de nos océans et de nos pêches.
За последние годы мировое сообщество благодаря сотрудничеству достигло значительного прогресса в усилиях по оздоровлению и укреплению устойчивости наших океанов и рыбного промысла.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alors même que la vie de nos contemporains se déroule de plus en plus en ligne, le réseau internet est devenu omniprésent et a progressivement gagné la sphère intime.
Сегодня, когда сетевое общение занимает как никогда важное место в жизни современного человека, Интернет становится повсеместным и все более личным пространством.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est pourquoi cette notion a été très sérieusement évoquée lors de nos consultations régionales et a été incluse en tant que point important nécessitant une décision.
Именно поэтому в ходе наших региональных консультаций мы очень серьезно отнеслись к этому моменту и включили его в качестве основного вопроса, рассмотрение которого необходимо завершить.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cela a déchiré le tissu social de nos petits etats en développement insulaires et a contraint nos gouvernements à détourner les maigres ressources destinées au développement socio-économique au profit de batailles ruineuses contre les réseaux de trafic illicite et à mettre en place des stratégies coûteuses de traitement et de réadaptation.
Это проникло во все поры общества в наших небольших островных развивающихся странах и заставило правительства наших стран отвлекать скудные ресурсы от социально-экономического развития и направить их на дорогостоящую борьбу со структурами, занимающимися незаконным оборотом наркотиков, и осуществлять стратегии лечения и реабилитации наркоманов.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la migration des ces professionnels représente une menace réelle pour la mise en valeur de nos ressources humaines, et a des répercussions inévitables sur nos efforts visant à réduire la pauvreté ainsi que le taux de mortalité maternelle et infantile et à lutter contre les maladies telles que le vih/sida et le paludisme.
Миграция этих специалистов чревата реальной опасностью для развития наших людских ресурсов, и она непременно сказывается на наших усилиях по сокращению нищеты, борьбе с заболеваниями, включая ВИЧ/СПИД и малярию, и снижению показателей детской и материнской смертности.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ainsi, pour la première fois, l’ue s’est mise d’accord sur une évaluation commune de la menace et a défini des objectifs clairs pour la promotion de ses intérêts en matière de sécurité, sur la base de nos valeurs essentielles.
Вперв6е за все вре)я в С в р А п ей с к А ) САюзе б6Яа в 6 р а б А т а на с А в ) ес т на я А+енка у г р А з 6 З б6ЯЗ А п р е д е Я е н 6 ч е т к З е за д а ч З в р а б А те п А у к р е п Я е н З ю З н те р ес А в без А п а с нАс т З СС, А с нА в а н н 6 х на наш З х к Я ю ч е в 6 х + е н нАс т я х .
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dans ce contexte, l'on est fondé à dire que le modus operandi de l'ancien gouvernement a considérablement contribué à décourager les investisseurs légitimes et respectueux de la loi dont le pays avait à l'époque, et a encore plus de nos jours, désespérément besoin.
Все это дает основания утверждать, что именно методы работы предыдущего правительства во многом отпугивали законных и законопослушных инвесторов, в которых страна остро нуждалась тогда и тем более нуждается сейчас.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
après cela, nous avons envoyé sur place un de nos frère, qui a pris pour épouse une Éthiopienne et a commencé à nouer des liens avec certains Éthiopiens, lesquels nous ont aidés dans notre tentative d'assassinat.
После этого мы начали операцию, отправив одного из наших братьев, который женился в Эфиопии и установил связи с эфиопскими гражданами и позднее помог нам в организации покушения.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.