Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
l'aéroport de virgin gorda fonctionnait sous licence conditionnelle et des travaux avaient été entrepris pour accueillir des hydravions à gun creek.
Аэропорт на острове Верджин-Горда действует на основании лицензии, оговоренной выполнением определенных требований, и в Ган-Крике продолжались работы по сооружению терминала для гидросамолетов.
:: ont participé au global work of action against gun violence annuel, organisé à kampala en juillet pour les années 2008 à 2011.
:: принимали участие в ежегодной Глобальной кампании действий против насилия с применением оружия, проходящей в Кампале каждый июль с 2008 по 2011 год.
1. les auteurs des communications sont eu-min jung (communication no 1593/2007), tae-yang oh (communication no 1594/2007), chang-geun yeom (communication no 1595/2007), dong-hyuk nah (communication no 1596/2007), ho-gun yu (communication no 1597/2007), chi-yun lim (communication no 1598/2007), choi jin (communication no 1599/2007), tae-hoon lim (communication no 1600/2007), sung-hwan lim (communication no 1601/2007), jae-sung lim (communication no 1602/2007) et dong-ju goh (communication no 1603/2007), tous de nationalité sud-coréenne.
1.1 Авторами сообщений являются г-да Ю Мин Джун (сообщение № 1593/2007), Дэ Ян О (сообщение № 1594/2007), Чан Гын Ём (сообщение № 1595/2007), Дон Хёк На (сообщение № 1596/2007), Хо Гын Ю (сообщение № 1597/2007), Чхи Юн Лим (сообщение № 1598/2007), Чхве Джин (сообщение № 1599/2007), Дэ Хун Лим (сообщение № 1600/2007), Сон Хван Лим (сообщение № 1601/2007), Чже Сон Лим (сообщение № 1602/2007) и Дон Джу Го (сообщение № 1603/2007), все из которых являются гражданами Республики Корея.