Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il y eut des lévites qui se joignirent à benjamin, quoique appartenant aux divisions de juda.
И левиты имели жилища свои в участках Иуды и Вениамина.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
puis ces deux jambes se joignirent aux genoux et la lumière du jour fut masquée par un gros derrière.
Затем эти брюки согнулись в колене, и дневной свет заслонил чей-то увесистый зад.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
10. en décembre 2008, l'opposition kirghize créa un mouvement d'union populaire auquel se joignirent 12 mouvements d'opposition et 7 partis politiques.
10. В декабре 2008 года кыргызская оппозиция создала Объединенное народное движение, в которое вошли 12 оппозиционных движений и 7 политических партий.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il y avait parmi les philistins, comme auparavant, des hébreux qui étaient montés avec eux dans le camp, où ils se trouvaient disséminés, et ils se joignirent à ceux d`israël qui étaient avec saül et jonathan.
Тогда и Евреи, которые вчера и третьего дня были у Филистимлян и которые повсюду ходили с ними в стане, пристали к Израильтянам, находившимся с Саулом и Ионафаном;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d) le traité d’entraide juridique en matière pénale avec le canada du 18 mars 1985, auquel les États-unis joignirent une déclaration interprétative dont l’État cocontractant déclara qu’il considérait qu’elle «does not in any way alter the obligations of the united states under this treaty» (ne modifie en rien les obligations des États-unis en vertu du traité) dans le même sens, voir la réaction de la thaïlande aux «understandings» américains relatifs au traité d’assistance mutuelle en matière pénale et celle du mexique à la déclaration des États-unis concernant le traité sur la coopération en matière d’assistance juridique mutuelle du 9 décembre 1987.
d) договор о взаимной правовой помощи по уголовным делам с Канадой от 18 марта 1985 года, к которому Соединенные Штаты сделали заявление о толковании, в отношении которого договаривающееся государство заявило, что "оно ни в коей мере не изменяет обязательств Соединенных Штатов согласно настоящему договору "На эту же тему см. реакцию Таиланда на "understandings " Соединенных Штатов по поводу договора о взаимной помощи по уголовным делам и реакцию Мексики на заявление Соединенных Штатов в отношении договора о сотрудничестве в оказании взаимной правовой помощи от 9 декабря 1987 года.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering