Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
duo vis a vis
duo overlooked
Senast uppdaterad: 2013-08-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
touche mon cher
touch my dear
Senast uppdaterad: 2023-05-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
bonjour, mon cher.
Здравствуй, дорогой.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pardon, mon cher !
Прости, дорогой!
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bonsoir mon cher ami
good evening my dear friend
Senast uppdaterad: 2023-08-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
je t'aime mon cher
Я люблю тебя, мой дорогой
Senast uppdaterad: 2013-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu me manque mon cher
i miss you my dear
Senast uppdaterad: 2013-09-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mon cher, vous etes epatant!
моя дорогая, ты прекрасна
Senast uppdaterad: 2023-09-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
ah, je te remercie, mon cher.
Ах, благодарю тебя, мой дорогой.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je t'adore, mon cher professeur
te adoro mi querida maestra
Senast uppdaterad: 2020-12-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mon cher peuple, mes chers compatriotes!
Дорогие соотечественники, дорогие сограждане!
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mon cher, je vais vous révéler un secret.
Дорогой мой!
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a) vis-à-vis des etats tiers
a) в отношении третьих государств
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
on ne pouvait pas ne pas le reconnaître, mon cher ami !
Его нельзя не узнать, мой друг!
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il est de mon devoir de rentrer pour rendre hommage à mon cher collègue.
Я считаю своим долгом вернуться домой, чтобы воздать дань памяти моего дорого коллеги.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
décidément, mon cher voisin, on a bien tort de vouloir faire des grands projets, ça ne sert à rien !
Не надо задаваться большими планами, дорогой сосед, право!
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le souvenir de mon cher ami ho sok, qui a servi avec honneur et loyauté le peuple cambodgien, demeurera éternellement dans mon coeur.
Память о моем любимом друге Хо Соке, выдающемся и верном слуге камбоджийского народа, навсегда останется в моем сердце.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je sais que le président, mon cher ami jan kavan, est personnellement attaché à ce principe.
Я знаю о личной приверженности моего дорогого друга Председателя Яна Кавана, этому принципу.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
m. de visser a été chaleureusement accueilli.
Группа тепло приветствовала гна де Виссера.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mon cher peuple, n'avons-nous pas connu suffisamment de violences dans notre pays?
Мой дорогой народ, не достаточно ли было насилия в нашей стране?
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: