Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tu seras toujours dans mon cœur.
Ты всегда будешь в моём сердце.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu es dans mon coeur
you're in my heart
Senast uppdaterad: 2010-12-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elle sera toujours dans mon cœur.
Она всегда будет в моём сердце.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
theo, tu seras toujours un combattant de la liberté.
Тео, ты всегда будешь борцом за свободу.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il pleure dans mon coeur paul verlaine
Он плачет в моем сердце Поль Верлен
Senast uppdaterad: 2013-03-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il est toujours dans les nuages.
Он всегда витает в облаках.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
elle apparaît toujours dans les conclusions.
Она всегда присутствует в заключительных замечаниях.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il se trouve toujours dans cet établissement.
В настоящий момент он все еще находится в заключении в этой тюрьме.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la hiérarchie existe toujours dans la vie internationale.
Иерархия по-прежнему является фактором международной жизни.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
en classe, il était toujours dans les nuages.
На уроках он всегда витал в облаках.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- travaillez toujours dans un endroit bien ventilé;
- всегда работайте в хорошо проветриваемом помещении;
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et voilà, nous sommes toujours dans un cercle vicieux.
Таким образом мы оказались замкнутыми в порочном круге.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
36. le processus de paix est toujours dans l'impasse.
36. Мирный процесс продолжает стоять на месте.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de nombreux enfants se trouvent toujours dans les rangs de la lra.
Множество детей попрежнему связаны с ЛРА.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la conférence du désarmement de genève est toujours dans l'impasse.
Конференция по разоружению в Женеве все еще находится в тупике.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bien que son pays soit petit, il contribuera toujours dans des créneaux pertinents.
Хотя страна оратора не относится к числу крупных государств, она всегда вносит вклад в соответствующих специализированных областях.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1. des attitudes stéréotypées et des traditions nuisibles existent toujours dans la société.
В обществе по-прежнему превалируют стереотипные представления и патриархальные традиции, преодоление которых требует немалых усилий.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c'est pourquoi son programme de travail se trouve toujours dans une impasse.
Поэтому сейчас вновь возник тупик в связи с вопросом о ее программе работы.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
:: au total, 241 000 personnes se trouvent toujours dans des zones assiégées;
:: На осадном положении попрежнему живут в общей сложности 241 000 человек.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
12. selon stp, au moins 200 prisonniers politiques croupissent toujours dans les prisons bhoutanaises.
12. По данным ОЗН, в бутанских тюрьмах попрежнему содержатся не менее 200 политических заключенных.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: