Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la très belle coupole décorée de l’église de kladruby, fierté du monastère, vous accueillera de loin.
ya desde lejos le dará la bienvenida la cúpula preciosamente decorada de la iglesia de kladruby, el mayor orgullo del monasterio local.
il est prévu que le nouvel institut coupole interfédéral des droits de l'homme inclue les deux nouveaux centres précités.
6. se ha previsto que el nuevo instituto central interfederal de derechos humanos englobe a los dos nuevos centros citados.
cellesci sont circulaires, surmontées d'une coupole ronde ou ovale, et peuvent accueillir entre un et douze patients.
como los edificios tienen bóveda, muro y cubierta se construyen en una sola pieza, sin juntas.
sous la coupole du consentement éclairé, on retrouve les questions relatives à la protection et la confidentialité des données personnelles ainsi que celles concernant les populations vulnérables.
están relacionadas con el consentimiento informado las cuestiones de protección y carácter confidencial de los datos personales, así como las que se refieren a las poblaciones vulnerables.
monsieur le président, mesdames et messieurs les députés, la politique extérieure et de sécurité commune constitue la coupole qui protège et consolide notre projet européen.
señor presidente, señores diputados, la política exterior y de seguridad común es la cúpula que protege y consolida nuestro proyecto europeo.
sans cette coupole, nous courons le risque d'intempéries politiques qui pourraient détruire la maison de l'europe que nous construisons depuis 40 ans.
sin esa cúpula, corremos el riesgo de que las intemperies políticas destruyan la casa europea que llevamos 40 años construyendo.
cette zone, à l'extérieur de la coupole du rocher, est aussi là où des milliers de musulmans rompent le jeûne quand le soleil se couche:
esta área fuera de la cúpula de la roca es igualmente donde miles de musulmanes rompen el ayuno cuando se pone el sol:
en communauté flamande, le décret du 10 juillet 2008 constitue le décret-coupole en matière d'égalité des chances et de non-discrimination.
17. en la comunidad flamenca, el decreto de 10 de julio de 2008 es el decreto general de igualdad de oportunidades y no discriminación.
36. des locaux seront mis à la disposition des médias dans le complexe palmeraie golf palace, dont un centre de presse dans la salle coupole et une salle d'information de la presse dans la salle opale.
36. en el complejo palmeraie golf palace se dispondrá de servicios para los medios de difusión, que incluirán un centro de prensa en la sala coupole y una sala de reuniones de información para la prensa en la sala opale.