Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nous devenions gentils.
ahora sí que eramos buena gente.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
«il faut que nous devenions une seule chair, et sans tarder.
-debemos unirnos sin dilación, jane.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chers collègues, encore un effort pour que nous devenions tous écologistes!
pero, desde luego, como son ingresos para lo que podría verse como tiempos difíciles que se avecinan, nos gustaría ver una compensación del otro lado, ya sea una reducción de los precios o programas de abandono de tierras, para que la abolición quedase equilibrada en el presupuesto.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
afin que, justifiés par sa grâce, nous devenions, en espérance, héritiers de la vie éternelle.
y esto, para que, justificados por su gracia, seamos hechos herederos conforme a la esperanza de la vida eterna
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous devons veiller à ce que la mondialisation serve nos intérêts et que nous n'en devenions pas les esclaves.
debemos asegurarnos de que la mundialización sirva a nuestros intereses y no se convierta en nuestro amo.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de même, il ne faut pas que nos devenions une autre conférence du désarmement dont les activités sont au point mort depuis huit ans.
tampoco deberíamos permitir que se nos convierta en otra conferencia de desarme, que lleva los últimos ocho años estancada.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
long est encore le chemin à parcourir pour que nous devenions effectivement tous égaux, et non pas sur le papier, mais dans les faits.
quizá haya habido un exceso de sensibilidad por parte de unos y de otros.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
certes les immigrés ont des droits mais ils ont aussi des devoirs. il faut éviter que demain ce soit nous qui devenions une minorité, objet de discrimination.
por otro lado, la eurocámara recomienda a los países miembros que garanticen la independencia de los jueves y tribunales "y que no permitan que los nombramientos de los jueces obedezcan a consideraciones políticas".
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
le fonds dont nous parlons devrait viser à transformer le problème, non pas seulement en assurant la diversification pour que nous devenions plus riches en coton, en café ou en cuir.
el fondo del que se habla debería ser un fondo dedicado a transformar el problema, no sólo a velar por la diversificación para que nos hagamos más ricos con el algodón, el café o el cuero.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
celui qui n`a point connu le péché, il l`a fait devenir péché pour nous, afin que nous devenions en lui justice de dieu.
al que no conoció pecado, por nosotros dios le hizo pecado, para que nosotros fuéramos hechos justicia de dios en él
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
> (a/56/pv.45).
"ninguna de las prioridades identificadas en [la cumbre del milenio] fue enfatizada tanto como la necesidad de hacer que la globalización beneficie a todos los pueblos del mundo...es necesaria una reflexión profunda en la que se reconozca la responsabilidad que nos concierne para humanizar la globalización, y asegurar que en ella se reflejen los intereses de todos los países y regiones. " (a/56/pv.45)
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering