Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ainsi l'a voulu dieu.
¿a quién se pre tende impresionar con tales sanciones en la unión soviética?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il a voulu l'yssyk-koul.
así que quiere issyk-kul.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
personne n'a voulu le modifier.
no intentamos editarlo.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voilà ce qu'a voulu dire m. eide.
a eso se refería el sr. eide.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ella a dit quelque chose.
ella dijo algo.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voilà les valeurs que le mal a voulu détruire.
esos eran los valores que el mal pretendió destruir.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ainsi en a voulu, capricieuse, l'histoire. >>
la historia, caprichosa, lo ha querido así. "
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
mais l'agent a voulu y aller en métro.
pero el oficial decidió llegar allí tomando el metro.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le requérant a voulu engager la procédure en janvier 1998.
el demandante intentó que se iniciara un procedimiento en enero de 1998.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
@andykristian a voulu savoir si les conventions sont valides:
@andykristian quiso saber si los acuerdos sobre el petróleo eran válidos:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il a voulu couvrir les approches établies et les nouvelles approches.
el informe abarca tanto los métodos de verificación establecidos como los nuevos métodos en los que se basa la verificación.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous (ndlr : les békés), on a voulu préserver la race.
nosotros (indirectamente, los békés), hemos querido preservar la raza.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
misme qu'a voulu nous le faire croire le président tietmeyer.
definitiva a los recursos de la comunidad, que ese acuerdo sea claro.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de tous temps, l'homme a voulu savoir où il se situe.
el hombre ha querido saber siempre dónde se encontraba.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
alors, de quoi ella a-t-elle peur ?
entonces ¿a qué le teme ella?
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce faisant, la délégation soudanaise n'a voulu attaquer aucun gouvernement.
al hacerlo, la delegación del sudán no pretendía atacar a ningún gobierno.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
[joseph] dit: «c'est elle qui a voulu me séduire».
dijo: «ella me ha solicitado».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le marché financier a voulu s'emparer du pouvoir décisionnel des responsables politiques.
el mercado financiero intentó arrebatar el poder de decisión a los políticos.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gazprom, le géant gazier russe, a voulu fêter l'événement avec éclat.
gazprom, el gigante ruso del gas, ha querido celebrar el evento con gran pompa.
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
l'espagne a voulu d'emblée jouer un rôle actif dans la construction européenne.
españa ha querido desde el primer momento jugar un papel activo en la construcción europea.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: