Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
m. tarrisse da fontoura
sr. tarrisse da fontoura
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
natalia fontoura - chargée de projet
natália fontoura - administradora de proyectos
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
m. paulo roberto campos tarrisse da fontoura
sr. paulo roberto campos tarrisse da fontoura
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
m. paolo roberto campos tarisse da fontoura (brésil)
sr. paolo roberto campos tarisse da fontoura (brasil)
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
m. paulo roberto campos tarrisse da fontoura (deuxième et troisième sessions)
sr. paulo roberto campos tarrisse da fontoura (segunda y tercera sesiones)
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
m. tarrisse da fontoura (brésil) dit que les missions politiques spéciales dont il est question sont des outils précieux pour la poursuite de la paix.
el sr. tarrisse da fontoura (brasil) dice que las misiones políticas especiales de que se está tratando son instrumentos valiosos para lograr la paz.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le docteur rodrigo fontoura, qui travaille depuis sept ans dans le système unique de santé (sus) a livré le fond de sa pensée sur facebook :
el dr. rodrigo fontoura, quien ha trabajado por siete años en el sistema Único de salud, sus, usó su facebook para expresarse:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
m. tarrisse da fontoura (brésil) déclare que sa délégation a voté en faveur du paragraphe 42 parce que le texte constitue une bonne base de compromis et a également appuyé le consensus sur le projet dans sa totalité.
16. el sr. tarrisse da fontoura (brasil) dice que su delegación ha votado a favor del párrafo 42, cuyo texto constituye una buena base para el compromiso, y respalda el consenso sobre el proyecto de resolución en su totalidad.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1. m. da fontoura (brésil) fait observer que les «conclusions préliminaires» que présente la commission du droit international au paragraphe 157 de son rapport (a/52/10) à propos des réserves aux traités multilatéraux normatifs touchant à deux aspects essentiels indissociables : celui de l’unité ou de la diversité du régime juridique des réserves (par. 1 à 3), et celui des organes de contrôle créés par les conventions relatives aux droits de l’homme (par. 4 à 12).
el sr. da fontoura (brasil) dice que las “conclusiones preliminares” que ha formulado la comisión de derecho internacional (cdi) en el párrafo 157 de su informe (a/52/10) en relación con las reservas a los tratados multilaterales normativos afectan a dos aspectos esenciales estrechamente unidos: el de la unidad o la diversidad del régimen jurídico de las reservas (párrs. 1 a 3) y el de los órganos de vigilancia creados por los convenios de derechos humanos (párrs. 4 a 12).
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: