Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la feta en tant que dénomination générique
feta como denominación genérica
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
salade romaine à la feta et aux radis
ensalada romana con queso feta y rábanos
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
le jambon de parme et la feta grecque ont fait des adeptes bien audelà de leurs régions d'origine.
el jamón de parma o el queso feta de grecia tienen ahora nuevos adeptos bien lejos de sus regiones de origen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
le jambon de parme et la feta grecque ont fait des adeptes bien au-delà de leur pays d'origine.
el jamón deparmaoel queso feta de grecia se han hecho po pulares bien lejos de sus países de origen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dans les autres États membres, la feta est régulièrement commercialisée avec des étiquettes renvoyant aux traditions culturelles et à la civilisation grecques.
en los demás estados miembros, el feta se comercializa normalmente con etiquetas que evocan las tradiciones culturales y la civilización griegas.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la «feta» se rattache à une grande partie de la grèce, tant historiquement que dans l’actualité.
«feta» enlaza con una gran parte de grecia tanto históricamente como en la actualidad.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est ainsi qu'il fut affirmé que la feta est un fromage à base de lait de vache, de brebis ou de chèvre.
por ejemplo, se ha hecho hincapié en que «feta» es un queso producido con leche de vaca, de oveja o de cabra.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ainsi, les consommateurs dans ces États membres perçoivent la feta comme un fromage associé à la grèce, même si en réalité il a été produit dans un autre État membre.
de este modo, los consumidores de esos estados miembros perciben el feta como un queso asociado a grecia, aun cuando en realidad haya sido producido en otro estado miembro.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la commission a présenté pour avis au comité de réglementation une nouvelle proposition visant à inclure la feta dans la liste des aop, au motif que ce fromage ne peut être produit que dans certaines régions de grèce et dans le respect de conditions de production.
la comisión presentó al comité de reglamentación para que este emita su dictamen, una nueva propuesta destinada a incluir la denominación feta como dop, ya que este queso solo puede ser producido en determinadas regiones de grecia y en el respeto de las condiciones de producción.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pour finir, la commission voudrait-elle indiquer à combien se sont élevées les restitutions aux exportations pour la feta produite au danemark et exportée vers l'iran ?
por último, ¿podría informar de la cuantía de las restituciones a la exportación a irán de queso feta producido en dinamarca?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
les étiquettes de fromage feta non originaire de grèce, commercialisé effectivement sur le territoire communautaire sous une telle dénomination sans faire allusion directement ou indirectement à la grèce, minoritaires arithmétiquement, constituent de surcroît une proportion extrêmement réduite du marché communautaire de la feta eu égard aux quantités de fromage effectivement commercialisées par leur biais.
por otra parte, las marcas de queso "feta" no producido en grecia y comercializado en el territorio comunitario con esa denominación en su etiqueta que no aluden, directa o indirectamente, a grecia, son una minoría y representan una proporción ínfima del mercado comunitario de "feta" en comparación con las cantidades de queso comercializadas con esas alusiones.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
en ce qui concerne le danemark, la cour constate enfin que la réglementation danoise pertinente mentionne non pas la «feta» mais la «feta danoise», ce qui suggère que, au danemark, la dénomination «feta» sans qualificatif a gardé sa connotation grecque.
por lo que se refiere a dinamarca, el tribunal de justicia señala, por último, que la normativa danesa correspondiente no menciona el «feta» sino el «feta danés», lo que indica que, en dinamarca, la denominación «feta», sin calificativo, ha conservado su connotación griega.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: