Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
commencez par dire bonjour:
puede empezar con buenos días:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
votre vidéo pour dire « bonjour » gratuitement
enviar un video con un saludo es gratuito
Senast uppdaterad: 2013-09-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bonjour j'aime dire bonjour
hola que gusto saludarla
Senast uppdaterad: 2018-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je voulais juste dire bonjour.
solo quería decir "buen día".
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
plus de bises à foison pour dire bonjour au liban ...
no más saludos con besos en el líbano...
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c 'est-à-dire: bonjour monde.
p.ej. ambas producen el resultado: hello world.
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dire « bonjour », ça donne « le folioscope »
hola es ahora "hagan sus apuestas, amiguitos"
Senast uppdaterad: 2016-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
je vais te dire un secret.
voy a contarte un secreto.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
attendez d’abord un peu pour voir! #maldives
¡es mejor esperar y ver por un tiempo! #maldives
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dire « bonjour », ça donne « inspiration culinaire »
hola es ahora "¿qué cocino?"
Senast uppdaterad: 2016-10-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dire « bonjour », ça donne « il était une fois...
hola es ahora "un cuento antes de dormir"
Senast uppdaterad: 2016-10-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dire « bonjour », ça donne « avoir le bras long »
hola es ahora "apuesto a que no puedes hacer esto"
Senast uppdaterad: 2016-10-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dire « bonjour », ça donne « le bureau en apesanteur »
hola es ahora "ofimágica"
Senast uppdaterad: 2016-10-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
j'ai quelque chose à te dire.
tengo algo que decirte.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je suis venu te dire que je m'en vais.
he venido a decirte que me voy.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je ne peux pas te dire quand tom arrivera ici.
no te puedo decir cuándo llegará aquí tom.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c'est exactement ce que je voulais te dire.
justo lo que yo quería decirte.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dire « bonjour », ça donne « le croupier en couche-culotte »
hola es ahora "hagan sus apuestas, amiguitos"
Senast uppdaterad: 2016-10-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
je ne peux pas te dire combien ton soutien signifie pour nous.
no puedo expresarte cuánto significa tu apoyo para nosotros.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je ne peux pas te dire exactement combien de temps cela prendra.
no puedo decirte exactamente cuanto tardará.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: